關於自由或免費英文軟體的正體中文翻譯資料庫總整理的疑惑

歡迎提問 debian desktop 相關問題,何謂 desktop ? 舉凡您日常生活會用到的部份,如上網 ( www 、 bbs ..) 、程式設計、繪圖...等等。 通常以 X Window 環境底下問題為主。

關於自由或免費英文軟體的正體中文翻譯資料庫總整理的疑惑

文章IanHo » 週三 3月 07, 2012 2:59 pm

我正在摸索英文軟體做正體中文化方面的資訊,我發現即使我沒有朱學恒那般的語言翻譯能力,
只要能夠掌握幾個現成的資料庫,還是可以針對中小型的輕量級英文軟體做中文化,

然後我發現幾個情境,假設今天我要將MsWindows平台的自由或免費軟體做正體中文化,
我可以參考的現成的資料庫有 http://glossary.pank.org/ ,
以及幾年前曾經在微軟官網上發現的繁體中文CSV格式資料的打包檔,
裡頭有大量微軟產品的繁體中文字串料表,然後再搭配google翻譯以及yahoo奇摩字典,

再來假設今天我要將MacOSX平台的自由或免費軟體做正體中文化,
我可以參考的現成的資料庫有蘋果公司官方網站上的 tatraditionalchinesezh_tw.dmg,
裏頭的資料檔骨子裡都是純文字,可以用純文次編輯器開來查,

然而現在假設我需要將 debian+gnome 系統環境的某些套件小軟體作正體中文化,
除了土法煉鋼的google翻譯以及yahoo奇摩字典之外,我"找不到"任何針對linux環境軟體的,
現成的既有的,正體中文資料庫可以用,我沒有完整的方向指引資料,可以讓我了解,
哪裡有現成的既有的或著客製化的針對各種軟體類型的,以LINUX或UNIX-LIKE平台為主的,
正體中文資料庫,要是可以"單獨打包下載的"(要有下載點),能讓我整理出來參考?
(希望這些可下載資料,不需要太多太複雜的認證程序就可以下載)

在MsWindows和MacOSX,我都已經有找到現成的資料庫可以下載來使用,
可是在LINUX或UNIX-LIKE平台,我怎麼就是找不到現成的可以下載的"整套的"資料庫,
是真的沒有這種"離線"資料庫存在嗎? 還是只是我能力不足找不到?
我希望能統整到 系統本身(kernel+shell)桌面環境(GNOME+KDE)+
各類應用軟體(office+繪圖軟體+網路瀏覽器+其他)
等等的正體中文化資料庫。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
發表過的文字作品;
MsWindows95OSR2.5版,安裝,設定,使用經驗談;
98LITE 使用有感;
片名的遊戲版本2010;
MacOSX10.5.8 安裝、設定、使用,個人經驗分享;
http://www.scribd.com/ianian1979/
Linux PowerPC架構版本搭配PowerbookG4,安裝、設定、使用,個人經驗分享;
IanHo
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 403
註冊時間: 週六 2月 12, 2011 10:53 pm

Re: 關於自由或免費英文軟體的正體中文翻譯資料庫總整理的疑惑

文章Franklin » 週三 3月 07, 2012 4:18 pm

沒有
雖然想做已經滿久的

之前曾經規劃過一個翻譯資料庫,提供 API 給其他翻譯軟體或翻譯平台去做查詢,提供各領域、各軟體的翻譯法
不過資料庫建立簡單,內容需要下苦功整理與輸入
沒有人可以做,也就擱著了

不管是 Apple / Microsoft 這些都是商業軟體,都可以雇人直接做整理
但是自由軟體方面,做翻譯本來就是義務性質,光翻譯就搞不完了,何況做整理
雖然也有人一直在試著統一語詞等等
不過這還是個非常需要花功夫花苦功的事情
頭像
Franklin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 171
註冊時間: 週五 6月 16, 2006 1:13 pm

Re: 關於自由或免費英文軟體的正體中文翻譯資料庫總整理的疑惑

文章IanHo » 週三 3月 07, 2012 6:13 pm

我還沒有需要到統一語詞的程度,我試著去google整理我想要的資訊,
目前還沒有成功,我嘗試再換一個問法好了,假設我的環境由以下各個套件組裝而成,

debian 6.0.4 (squeeze) stable
linux kernel 2.6.32-5-amd64
bash v4.1.5
gnome 2.30.2
libreoffice 3.4.3

這裡先例舉5個項目,然後我想尋找現成的,既有的,分別這五個項目的,
正體中文語系字串打包檔案,大致上類似像是這五個項目分別的 zh_TW.po,
或著其他附檔名的純文字檔案,讓我可以下載查詢,

例如,我只要下載一個骨子裡是純文字的打包檔,我就可以查詢到
所有在 gnome 2.30.2 環境下所有的正體中文"基本"用字遣詞是什麼,
就好像如果我下載了 tatraditionalchinesezh_tw.dmg,
我就可以查詢到MACOSX系統整體環境"基本的"繁體中文用字遣詞是什麼,

當然要整理的話,組成一個"家用環境"linux作業系統的套件絕對不只上面5個項目,
應該會有更多項目,我該從何去整理起?目前還沒有頭緒!

如果能夠整理出來,那麼對我來說翻譯一些小軟體就很方便,
重新使用前人製造的輪子就行了,不必每個字都去翻google翻譯以及yahoo奇摩字典。
~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~~
發表過的文字作品;
MsWindows95OSR2.5版,安裝,設定,使用經驗談;
98LITE 使用有感;
片名的遊戲版本2010;
MacOSX10.5.8 安裝、設定、使用,個人經驗分享;
http://www.scribd.com/ianian1979/
Linux PowerPC架構版本搭配PowerbookG4,安裝、設定、使用,個人經驗分享;
IanHo
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 403
註冊時間: 週六 2月 12, 2011 10:53 pm


回到 debian desktop

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客