我是新手,正好最近也要開始用latex,手邊收集了一些資料
下面是從
/usr/share/doc/latex-cjk/examples/UTF8.tex
直接複製上來的
直接用kile開,編譯,就ok了!
而且kile是用latex編譯
不是用bg5latex
真是太神奇了..
(其實也不能用bg5latex編,會出現error
而上網找資料又不知所以然,怪怪的)
% This is the file UTF8.tex of the CJK package
% for testing UTF 8 encoding.
%
% written by Werner Lemberg <wl@gnu.org>
%
% Version 4.5.1 (17-Jun-2002)
\documentclass[12pt]{article}
\usepackage{CJK}
\usepackage[T1]{fontenc}
% we want the Unicode font for normal text also
\DeclareFontFamily{T1}{song}{}
\DeclareFontShape{T1}{song}{m}{n}{<-> cyberbit00}{}
\renewcommand\rmdefault{song}
\begin{document}
\begin{CJK}{UTF8}{song}
\noindent Hello World!
\noindent Καλημέρα κόσμε
\CJKnospace
\noindent こんにちは 世界
\end{CJK}
\end{document}
%%% Local Variables:
%%% coding: utf-8
%%% mode: latex
%%% TeX-master: t
%%% End:
OR 用TETEX
TeX
The teTeX 0.9 (and newer) distribution contains an Unicode adaptation of TeX, called Omega (
http://www.gutenberg.eu.org/omega/ ,
ftp://ftp.ens.fr/pub/tex/yannis/omega ). Together with the unicode.tex file contained in utf8-tex-0.1.tar.gz it enables you to use UTF-8 encoded sources as input for TeX. A thousand of Unicode characters are currently supported.
All that changes is that you run `omega' (instead of `tex') or `lambda' (instead of `latex'), and insert the following lines at the head of your source input.
\ocp\TexUTF=inutf8
\InputTranslation currentfile \TexUTF
\input unicod