dwn 2003 #13 工作區

DWN 翻譯小組請進

dwn 2003 #13 工作區

文章jesse.sung » 週一 3月 31, 2003 1:26 pm

最新版: 1.11(未發行)
diffs: 1.5 - 1.11
最後由 jesse.sung 於 週二 4月 01, 2003 10:15 am 編輯,總共編輯了 1 次。
頭像
jesse.sung
程式開發組
程式開發組
 
文章: 654
註冊時間: 週三 9月 04, 2002 9:43 am

文章jesse.sung » 週一 3月 31, 2003 5:40 pm

revision: 1.5(未發行)

<p><strong>Setting Up Sid on a Laptop.</strong> Jay Docherty has written a <a href="http://www.linuxjournal.com">Linux Journal</a> <a href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6742">article</a> that describes how to get a laptop up and running with a base install of the unstable (sid) version of Debian GNU/Linux. The article covers how to compile and install a 2.4.20 Linux kernel using <code>apt-get</code> and <code>make-kpkg</code>. The laptop used was an IBM ThinkPad R32 and users may also find Thomas Hood's <a href="http://panopticon.csustan.edu/thood/tp600lnx.htm">Debian GNU/Linux on IBM ThinkPad 600 and 600X</a> page useful.</p>
<p><strong>【在筆記型電腦上安裝 Sid】</strong> <a href="http://www.linuxjournal.com">Linux Journal</a> 上刊載了一篇 Jay Docherty 寫的<a href="http://www.linuxjournal.com/article.php?sid=6742">文章</a>,說明如何在筆記型電腦上安裝基本的 Debian GNU/Linux unstable(sid)。本文同時也介紹了如何使用 <code>apt-get</code> 和 <code>make-kpkg</code> 來編譯及安裝 Linux 2.4.20 核心。Jay 以他的 IBM ThinkPad R32 為例撰寫這篇文章。此外,Thomas Hood 的 <a href="http://panopticon.csustan.edu/thood/tp600lnx.htm">Debian GNU/Linux on IBM ThinkPad 600 and 600X</a> 網頁也相當有參考價值。</p>

<p><strong>Independent Count of Votes.</strong> In response to Moshe Zadka's <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00018.html">request</a>
for an independent count of votes in the Debian Project Leader Elections, Bdale Garbee <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01656.html">announced</a>
the appointment of Ryan Murray to produce an independent count of votes in this election. Ryan is well-known and trusted within the project and has agreed to audit the scripts used to process raw votes. He will then run them himself shortly after voting closes on a copy of the mailbox containing the raw votes to independently determine the results of the election. If the two counts result in different winners, Bdale will refer the matter to the Technical Committee Chairman for resolution.</p>

<p><strong>【由獨立人員計票】</strong> 由於 Moshe Zadka <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-announce-0303/msg00018.html">要求</a>此次 Debian 領導人選舉要由獨立人員進行計票,Bdale Garbee <a href="http://lists.debian.org/debian-devel-0303/msg01656.html">宣佈</a>他指派 Ryan Murray 負責這件工作。Ryan 在本計畫中為大家所熟知及信任,他也應允檢查用來處理選票的命令稿(scripts)。在投票結束後,Ryan 會立刻利用這些命令稿進行獨立計票。如果他的計票結果和秘書的結果有出入,Bdale 會將選票交給技術委員會主席覆驗。</p>
頭像
jesse.sung
程式開發組
程式開發組
 
文章: 654
註冊時間: 週三 9月 04, 2002 9:43 am


回到 DWN 翻譯小組

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客