[討論]翻譯 Debian 週報的可能性?

DWN 翻譯小組請進

[討論]翻譯 Debian 週報的可能性?

文章moto » 週三 11月 13, 2002 2:04 pm

其實 Debian 週報報導蠻詳實且簡要的...不知道大家覺得如果我們跟著 翻譯 debian 週報的可行性如何...

週報部份內容:

代碼: 選擇全部
---------------------------------------------------------------------------
Debian Weekly News
http://www.debian.org/News/weekly/2002/44/
Debian Weekly News - November 12th, 2002
---------------------------------------------------------------------------

Welcome to this year's 44th issue of DWN, the weekly newsletter for
the Debian community. Starting with this issue, the people who
thankfully contributed important items to DWN will be listed in the
issue footer of the web version, which is a more logical place than
the editorial. Some of our German readers may be interested in a
[1]pan labelled with a special Tux logo containing the unique number
of the pan.

 1. http://lists.debian.org/debian-commercial-02/msg00001.html

APT Development requires Help. Jason Gunthorpe, author of APT,
[2]asked for help since he is no longer able to spend enough time to
effectively maintain and advance Debian's central package management
system. The current CVS version fixes some of the open bugs but has
some problems and needs testing and bugfixing.

 2. http://lists.debian.org/debian-devel-0211/msg00352.html

Public Debian Machines for Software Authors. [3]Hewlett-Packard
recently expanded their [4]Test Drive Program to support Debian
GNU/Linux as well. This program is intended for users who want to
sample the 32- and 64-bit servers running a variety of HP and
third-party operating systems and applications. This looks like an
excellent resource Debian can point upstream package authors to when
they need access to a Debian system to resolve porting problems.

 3. http://www.hp.com/
 4. http://testdrive.hp.com/

Debian is Distribution Number One. The Debian project was [5]honored
recently with the [6]Linux New Media Award (German only). Whereas two
years ago Debian was not even nominated, the jury of 35 well-known
people from the Free Software community chose Debian as the winner of
the category 'Linux distributions', and Debian-based Live CD Knoppix
in second place. Other winners are OpenOffice.org (office packages),
Mozilla (internet clients), GCC (development software), and Gentoo
Linux (newcomer).


整理的不錯.... 大家覺得如何... :ooops:
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

文章jesse.sung » 週四 11月 14, 2002 11:32 pm

http://www.debian.org/News/weekly/2002/40/已經翻成中文, 頭尾一些固定的部份可以直接延用, 不過每週要翻一篇這樣篇幅的文章, 我想最好要兩到三個人來做, 比較不用花那麼多的時間, 也比較有時效性....
在 mailing list 中, Rex Tsai兄 有提到 debian 網頁中文化的工作, 要翻譯的部份也包含了 DWN, 如果真的進行翻譯的話, 建議可以同時提供給 Rex兄 update debian 網站...
頭像
jesse.sung
程式開發組
程式開發組
 
文章: 654
註冊時間: 週三 9月 04, 2002 9:43 am

文章chuany » 週五 11月 15, 2002 4:14 am

jesse.sung 寫:http://www.debian.org/News/weekly/2002/40/已經翻成中文, 頭尾一些固定的部份可以直接延用, 不過每週要翻一篇這樣篇幅的文章, 我想最好要兩到三個人來做, 比較不用花那麼多的時間, 也比較有時效性....
在 mailing list 中, Rex Tsai兄 有提到 debian 網頁中文化的工作, 要翻譯的部份也包含了 DWN, 如果真的進行翻譯的話, 建議可以同時提供給 Rex兄 update debian 網站...


是呀! 我同意, 我願意幫忙翻一部份. 不過還是要麻煩各位校稿, 因為我英文程度不是很好...:Q
chuany
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 268
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 5:37 am
來自: chuany.net

文章moto » 週五 11月 15, 2002 9:05 am

jesse.sung 寫:http://www.debian.org/News/weekly/2002/40/已經翻成中文, 頭尾一些固定的部份可以直接延用, 不過每週要翻一篇這樣篇幅的文章, 我想最好要兩到三個人來做, 比較不用花那麼多的時間, 也比較有時效性....
在 mailing list 中, Rex Tsai兄 有提到 debian 網頁中文化的工作, 要翻譯的部份也包含了 DWN, 如果真的進行翻譯的話, 建議可以同時提供給 Rex兄 update debian 網站...


正有此意....我的想法是我們承接一部份來翻....然後當然 透過 Rex 兄的機制 commit 回去...所以想徵求大家的意見...如果沒問題...我可以向 Rex 兄報告一下.... :-D
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

文章阿信 » 週五 11月 15, 2002 11:05 pm

好阿,贊成,這樣moto學園可以跟debian.org的台灣站做資料交流和友情連結呢。
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

文章jesse.sung » 週六 11月 16, 2002 1:04 am

chuany 寫:是呀! 我同意, 我願意幫忙翻一部份. 不過還是要麻煩各位校稿, 因為我英文程度不是很好...:Q

嗯, 加我一個好了.... 我來試試看.... :ooops:
"DWN翻譯社" 籌備中, 第一期社員 jack & jesse, 還有沒有人要報名啊?
頭像
jesse.sung
程式開發組
程式開發組
 
文章: 654
註冊時間: 週三 9月 04, 2002 9:43 am

文章阿信 » 週六 11月 16, 2002 10:42 pm

加我加我,不要忘記小弟...:(
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

文章jesse.sung » 週一 11月 18, 2002 5:20 pm

感謝 阿信兄 的熱情加盟! :mrgreen: 還有沒有自願加盟呢?
等這週的 DWN 出來, 咱們來試試吧!
頭像
jesse.sung
程式開發組
程式開發組
 
文章: 654
註冊時間: 週三 9月 04, 2002 9:43 am

文章moto » 週一 11月 18, 2002 5:26 pm

:finger1: .. 好阿..不過要怎麼 go 呢...
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

文章chuany » 週二 11月 19, 2002 10:35 am

moto 寫::finger1: .. 好阿..不過要怎麼 go 呢...


明天 DWN 就會發報, 明天收到後, 就先翻看看囉...:Q
chuany
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 268
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 5:37 am
來自: chuany.net

文章moto » 週二 11月 19, 2002 10:52 am

Good .. 不過我想找個人來 handle 翻譯這部份...誰願意出來統合阿... :-P ...
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

文章chuany » 週二 11月 19, 2002 10:58 am

moto 寫:Good .. 不過我想找個人來 handle 翻譯這部份...誰願意出來統合阿... :-P ...

偶最不會統合了, 當然是 moto 大大囉! ccc
chuany
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 268
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 5:37 am
來自: chuany.net

文章moto » 週二 11月 19, 2002 2:09 pm

哇ㄌㄟ...我還以為 jack 大要跳出來哩... :-P

好吧...那我的想法是...出來之後...

1.開始切割文章...
2.認領
3.翻譯結果收集..
4.然後發送新聞...

anything else ? :shock:
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

文章chuany » 週二 11月 19, 2002 2:11 pm

moto 寫:哇ㄌㄟ...我還以為 jack 大要跳出來哩... :-P

好吧...那我的想法是...出來之後...

1.開始切割文章...
2.認領
3.翻譯結果收集..
4.然後發送新聞...

anything else ? :shock:


讚讚讚 就是這樣子啦! 不愧是 moto 大大...
chuany
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 268
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 5:37 am
來自: chuany.net

文章octapult » 週二 11月 19, 2002 9:59 pm

也算我一份吧 :-)
octapult
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 512
註冊時間: 週六 9月 07, 2002 10:30 pm
來自: Seyda Neen, Morrowind

下一頁

回到 DWN 翻譯小組

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客