[轉貼] 與 Rex 溝通的信件..

DWN 翻譯小組請進

[轉貼] 與 Rex 溝通的信件..

文章moto » 週三 11月 20, 2002 6:07 pm

Moto Chen wrote:

> hi Rex,
>
> 我們這邊已經有朋友在翻譯了...那我要如何回報給你呢..
> email ? ftp ? www


Sorry, 回信慢了

我猜你們在翻譯第四十五期,這一期已經 commit 進 cvs,請透過 web 介面上傳。
http://www.linux.org.tw/~chihchun/CDDP/ ... ted.3.html

未來若想持續幫忙翻譯的話請參考以下網址,並請盡量配合最新的 DWN 上線速度 :-)
http://www.debian.org/News/weekly/contributing

在最新版尚未 commit 進 cvs 前,已經翻譯好的檔案你可以直接寄給
Anthony Y.P. Wong, ypwong@debian.org
CC 給以下
Anthony Fok, foka@debian.org
Rex Tsai, chihchun@kalug.linux.org.tw

這些人有 cvs commit 權限,在有空的時間內會幫忙 review & commit

至於翻譯的細節請注意 http://www.linux.org.tw/~chihchun/CDDP/ 網頁上的提醒

謝謝您的幫忙。
-- -Rex, geek by nature linux by choice
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

文章moto » 週三 11月 20, 2002 6:14 pm

所以..我們不能等 DWN Release 才開始翻譯囉..
沒關係因為剛開始整個模式還未確立...

我還是稿不太清楚..我們『最快』甚麼時候可以得到 source ..以及『如何』得到....

另外...這工作是非常有時效性的..但是小弟我...回家之後網路品質很遜..(phs) ...所以真的真的希望那一各大大來負責統合分配... :ooops:
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

文章jesse.sung » 週三 11月 20, 2002 7:11 pm

moto 寫:我還是稿不太清楚..我們『最快』甚麼時候可以得到 source ..以及『如何』得到....

研究了一下 Rex兄 信中的這一篇http://www.debian.org/News/weekly/contributing
約台灣週二凌晨, infodrom.org 的 CVS 上就會有將近完成的 draft 版本, 我想我們可以從這個時間開始著手....
得到的方式, 不知那個 dwn-trans@debian.org 能不能訂閱, 如果可以的話, 直接就可以收到這個 draft 版, 如果不行的話, 看大家誰記得的話就上 infodrom 去 check-out 一份出來....
頭像
jesse.sung
程式開發組
程式開發組
 
文章: 654
註冊時間: 週三 9月 04, 2002 9:43 am


回到 DWN 翻譯小組

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客