官方網址: http://www.debian.org/News/weekly/2003/30/
翻譯: 摩托學園 DWN 翻譯小組 / DWN Translator Team
功勳:
AceLan <acelan[at]kde.linux.org.tw>
damon <damon_ho[at]taimide.com.tw>
Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]cola.voip.idv.tw>
校對:
csardas <csardas[at]sinica.edu.tw>
Wen-chien Jesse Sung <jesse[at]cola.voip.idv.tw>
Rex Tsai <chihchun[at]kalug.linux.org.tw>,
LLoyd Huang <lloyd[at]kalug.linux.org.tw>
摩托學園 http://linux.nctu.edu.tw/web/moto/ http://moto.chuany.net/
大高雄 Linux 使用者協會 http://kalug.linux.org.tw/
Debian 中文計劃 http://www.debian.org/intl/zh/
校對偶有疏漏,敬請指教,也請來信鼓勵。
-----
---------------------------------------------------------------------------
Debian 每週快訊
http://www.debian.org/News/weekly/2003/30/
Debian 每週快訊 - 2003年07月29日
---------------------------------------------------------------------------
歡迎閱讀今年第三十期的 DWN,每週 Debian 社群快訊。[1]Open Group 請 Bruce
Perens 幫他們撰寫 [2]Open Source Strategy,[3]不然他們可能要因名不符實而
改名。DWN 前任編輯 Joe 'Zonker' Brockmeier 寫了一篇關於 [4]CheckInstall
的[5]報導,它可以在編譯後自動產生套件包。它除了能產生 Debian 套件外,還支
援 RPM 和 Slackware 等格式。OpenGroup 發表了一份詳細的[6]清單,列出
[7]Linux Standards Base 和 [8]Posix 間有衝突的地方。
1. http://www.opengroup.org/
2. http://www.opengroup.org/tech/open-sour ... rategy.htm
3. http://slashdot.org/articles/03/07/25/1517236.shtml
4. http://asic-linux.com.mx/~izto/checkinstall/
5. http://www.unixreview.com/documents/s=8472/ur0307f/
6. http://www.opengroup.org/~ajosey/tr28-07-2003.txt
7. http://www.linuxbase.org/
8. http://www.everything2.com/?node=Posix
【LGPL影響客戶端的 Java 程式碼?】
在上期的曾報導,有人在一封信中引述自由軟體基金會 Dave Turner 的[9]話,
並加以解釋如果使用以 LGPL 散佈的 Java 函式庫,會讓 GNU 傳撥的特性憑藉 LGPL
第六節而感染到客戶端程式中。Dave Turner [10]澄清這個[11]問題並再度指出,連
結或利用這些函式庫的程式,不需要以 [12]GNU LGPL散佈[13]授權。
9. http://article.gmane.org/gmane.comp.jak ... devel/5900
10. http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466666
11. http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466868
12. http://www.gnu.org/copyleft/lesser.html
13. http://slashdot.org/comments.pl?sid=71522&cid=6466958
【把 Debian 變成樂器】 James Patten 與 Ben Recht
[14]開發了一套電子音樂合成與演奏[15]儀器來追蹤平面上的物體的位置,並將物體
的移動轉換成音符。使用者可以在同一時間、平面上進行擷取一段音節取樣,在鼓聲
節拍中創造出新的節拍來進行數位處理。它[16]使用的作業系統正是 Knoppix。
14. http://www.linuxdevices.com/news/NS3340861719.html
15. http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/
16. http://web.media.mit.edu/~jpatten/audiopad/apfaq.html
【Debian 安裝系統研發營(Bootcamp)】 Petter Reinholdtsen
[17]建議在二到三個月內舉辦一次 Debian
安裝系統研發營(Bootcamp)。若有足夠的參加人數的話,將會以低成本的方式舉辦,
地點可能在歐洲,目前有兩個地點在討論中,[18]Einschlingen 和
[19]Oldenburg,兩個地點都在德國。
17. http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00369.html
18. http://www.einschlingen.de/
19. http://oldenburger.linuxtage.de/Oldenburg2003/
【在英國和德國舉辦的 Debian 生日聚會】 在08月16日,全球數個地點將同時舉辦
活動,以[20]慶祝 Debian 計畫的十歲生日。Robert McQueen [21]宣佈英國的
[22]party 會在 Steve McIntyre 位於康橋(Cambridge)的房子中舉行。同時,德
國的朋友們也[23]表示將在 Hessen Wallenrod 的一個[24]運動俱樂部中辦一場 [25]
party。有興趣參與的朋友請先報名,讓主辦單位可以準備足夠的烤肉醬。
20. http://www.debconf.org/10years/
21. http://www.chiark.greenend.org.uk/piper ... 01650.html
22. http://the.earth.li/~huggie/cgi-bin/moi ... thBirthday
23. http://lists.debian.org/debian-events-e ... 00223.html
24. http://hamster.franken.de/users/debian/ ... eim-album/
25. http://www.infodrom.org/Debian/party/
【Joe Barr 發現了 Fink 計畫】 如果想用 [26]eMac 和 GNU/Linux
的機器連線,您必需先安裝一些額外的軟體才成。不過,Joe 發現了將 open
source/Free Software 引進 OS X 的 [27]Fink 計畫。本計畫將現有的 Unix
軟體移植到 OS X 上,並且運用 Debian 的套件管理工具,讓使用者可以很簡單地
取得、視需要重新編譯、並且安裝這些軟體。
26. http://www.apple.com/emac/
27. http://fink.sourceforge.net/
【PowerPC 版的 Knoppix】 在 [28]LinuxTag 期間,[29]Knoppix
實驗性地開始支援 PowerPC。Heise 在上週的一篇[30]報導中指出,一個約 500 MB
的 [31]ISO 映像檔正式上線供大家下載了。這個版本在硬體偵測方面還要再加強,
而且尚未包含原本 Knoppix 中的所有軟體套件。
28. http://www.linuxtag.org/2003/de/confere ... .xsp?id=59
29. http://www.knopper.net/knoppix/
30. http://www.heise.de/newsticker/data/odi-24.07.03-000/
31. http://debian.tu-bs.de/knoppix/powerPC/ ... 7-13_4.iso
【來自Oslo Debian會議的報導】 Andreas Schuldei [32]報導今年的 Debian
會議一共有140人出席,去年的 Debian Camp 共有 90
人出席,大多都是程式開發者。本次會議由 HP, NUUG 基金會, Lindows,
Trolltech, O'Reilly, Linpro( 與 Dell )以及 Oslo 大學贊助,在大會期間有超過
200 個 bug 被修正。
32. http://lists.debian.org/debian-devel-an ... 00013.html
【讓 Debian-Installer 支援 ReiserFS】 Martin Michlmayr 和大家[33]討論與
Hans Reiser 合作,在 debian-installer 中支援 reiserfs 的事宜。Hans
對此計劃抱持高度興趣,並且願意提供技術上的支援。Alastair McKinstry
[34]說我們需要做的工作為將 reiserfs kernel module 製作成 udeb,還要製作
reiserfsprogs udeb 來提供安裝過程中會使用到的 /sbin/mkfs.reiserfs。若想
要再加上支援 XFS 等其它的檔案系統,這個方法[35]一樣可以套用。
33. http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00472.html
34. http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00476.html
35. http://lists.debian.org/debian-boot-0307/msg00478.html
【Debian Mplayer套件】 Andrea Menucc [36]解釋為什麼 Debian
官方套件依然不包含 Mplayer。但他忽略了一些來自 FTP 管理員的回應。 Ola
Lundqvist [37]指出,他瞭解如果 debian-legal 論壇認為目前的套件符合
[38]Debian 自由軟體指導方針,那 FTP 管理員就應該接受。因此,在通信論壇
中再度開始[39]討論起這件事情。
36. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01633.html
37. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01635.html
38. http://www.debian.org/social_contract#guidelines
39. http://lists.debian.org/debian-legal-0307/msg00241.html
【各別使用者的暫存目錄】 Martin Pool [40]擔心暫存檔案安全漏洞並沒有被修正。
他注意到有一個 PAM 模組,libpam-tmpdir 會在自動在使用者登入時,在 /tmp
建立每位使用者的暫存目錄並將環境變數 TMPDIR 指向這個目錄。儘管 0.04
這個版本號碼看起來有點令人擔憂,但似乎還算穩定並且應該可修正了那些安全的漏
洞。
40. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01708.html
【為舊版本軟體發行安全性修正檔】 Luca De Vitis 在通信論壇中[41]討論 為何
Debian 寧願為舊版本軟體發行安全性漏洞修正檔而不是發行新版本?這個問題其實已
經在[42]常見安全性問題 以及[43]程式開發者參考文件中有解答。Matt Zimmerman
[44]解釋,安全性諮詢與修正套件本來就應該只負責修正安全性漏洞,而不是其他功
能事情。
41. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01721.html
42. http://www.debian.org/security/faq#oldversion
43.
http://www.debian.org/doc/developers-re ... g-security
44. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01750.html
【移除無人負責維護的套件】 Matthew Palmer
[45]製作了一份應該需要被移除的軟體清單,他希望徵詢其他較有經驗的人的意見。
他在孤兒套件中挑出那些最舊,並且有嚴重的bug,又沒什麼人有興趣維護的套件出來。
45. http://lists.debian.org/debian-qa-0307/msg00086.html
【Coreutils 支援 ACL】 Michael Stone [46]打算 上傳一份支援檔案 ACLs 功能的
coreutils 版本。但這樣必須將 libacl1 與 libattr1
加入基礎(base)系統,因此他徵詢大家的意見。另外一個可能性是新增一個選項套件
,以 coreutils-acl 的套件來達到這個功能。
46. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01745.html
【Debian 萬國碼(Unicode)支援】 Sergey Spiridonov [47]希望 Debian
能有支援萬國碼編碼的目標。這雖然不是正式釋出版的目標,但卻是一個有意義的標
的。 Adrian von Bidder [48]解釋
製作一個相關的補釘(patch)將比提出艱難的要求得到更多的支援。
47. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01910.html
48. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg01944.html
【客製化 Debian 安裝套件系統】 Petter Reinholdtsen 在 Oslo DebCamp
議程期間[49]提出這個討論主題,所有以 Debian 系統為基礎的專案計畫應該要
一同找出彼此共同的問題的共同解決方案。他並以[50]SkoleLinux 所遇到的問題
以及解決方法為例子作為日後相關討論的基礎。
49. http://lists.debian.org/debian-devel-0307/msg02005.html
50. http://developer.skolelinux.no/projectinfo.html.en
【品保小組最佳實務】 Matthew Palmer 在[51]開發者參考手冊
中找不到關於品保的部分,於是他在通信論壇中[52]提出一份
品保最佳實務原則的清單。清單中包含了版本編號的格式,維護者欄位以及監控有臭
蟲的套件等注意事項。
51. http://www.debian.org/doc/developers-reference/
52. http://lists.debian.org/debian-qa-0307/msg00104.html
【Debcamp 和 Debconf 上的 OpenOffice.org】 Chris Halls 在 Debconf
中[53]報告 OpenOffice.org (OOo) 團隊的經驗。OOo
已經完成多項工作,包括製作用來取代 1.1 和 1.0.3 的套件、新的 myspell
字典介面(layout)、和一個新的 crashreporter 等。等到最後幾項工作完成,
[54]1.1rc 套件將被上傳至 unstable 中成為 openoffice.org 套件,以取代現有的
openoffice.org 及 openoffice.org1.1。歡迎大家幫忙測試各種套件版本的組合。
53. http://lists.debian.org/debian-openoffi ... 00129.html
54. http://people.debian.org/~halls/openoffice/1.1rc
【安全升級】 您知道該怎麼做。如果您安裝了下列任何套件,請務必更新系統。
* [55]fdclone -- Insecure temporary directory usage.
* [56]sup -- Insecure temporary file creation.
55. http://www.debian.org/security/2003/dsa-352
56. http://www.debian.org/security/2003/dsa-353
【新的或值得注意的軟體套件】 下列套件是最近被加到 unstable Debian
檔案庫或是有重大更新。
* [57]cl-grt -- Common Lisp GRT Raytrace.
* [58]cl-ptester -- Test suite for Common Lisp programs.
* [59]e2fslibs -- The EXT2 filesystem libraries.
* [60]elfutils -- Tools to read from and write to ELF files.
* [61]gbiff2 -- Mail notification program supporting GTK+ and GNOME.
* [62]gossip -- Friendly Jabber client for GNOME.
* [63]gxine -- Xine video player, GTK user interface.
* [64]hydrogen -- Simple drum machine/step sequencer.
* [65]javacc -- Parser generator for use with Java.
* [66]kwavecontrol -- Wireless device monitoring application for KDE.
* [67]lvs-kiss -- Load-balancing made easy.
* [68]netpipes -- Manipulate BSD TCP/IP stream sockets.
* [69]testdisk -- Partition scanner and disk recovery tool.
* [70]unifdef -- Remove ifdef sections from files.
57. http://packages.debian.org/unstable/devel/cl-grt.html
58. http://packages.debian.org/unstable/dev ... ester.html
59. http://packages.debian.org/unstable/libs/e2fslibs.html
60. http://packages.debian.org/unstable/devel/elfutils.html
61. http://packages.debian.org/unstable/mail/gbiff2.html
62. http://packages.debian.org/unstable/gnome/gossip.html
63. http://packages.debian.org/unstable/graphics/gxine.html
64. http://packages.debian.org/unstable/sound/hydrogen.html
65. http://packages.debian.org/unstable/devel/javacc.html
66. http://packages.debian.org/unstable/net ... ntrol.html
67. http://packages.debian.org/unstable/net/lvs-kiss.html
68. http://packages.debian.org/unstable/net/netpipes.html
69. http://packages.debian.org/unstable/admin/testdisk.html
70. http://packages.debian.org/unstable/devel/unifdef.html
【孤兒軟體套件】 本週有 6 套軟體變成孤兒,而且需要新的維護者。這導致目前共有
185 個孤兒軟體套件了。非常感謝先前的維護者對自由軟體社群的貢獻。請見 [71]WNPP
網頁來得到完整的列表。如果您有意接下這個套件,請為該 bug report
加以說明,並把主題列改為 ITA:。
* [72]libvorbis-perl -- Perl extension for Ogg Vorbis streams.
([73]Bug#202328)
* [74]qpage -- SNPP-to-TAP/IXO gateway and SNPP client. ([75]Bug#202538)
* [76]ripperx -- GTK-based ripper/encoder. ([77]Bug#202541)
* [78]xfonts-greek-ph -- Rich collection of X11 Greek fonts.
([79]Bug#202615)
* [80]xmountains -- Fractal landscape generator for X. ([81]Bug#202349)
* [82]xzoom -- Magnify part of X display, with fast updates.
([83]Bug#202330)
71. http://www.debian.org/devel/wnpp/
72. http://packages.debian.org/unstable/per ... -perl.html
73. http://bugs.debian.org/202328
74. http://packages.debian.org/unstable/net/qpage.html
75. http://bugs.debian.org/202538
76. http://packages.debian.org/unstable/sound/ripperx.html
77. http://bugs.debian.org/202541
78. http://packages.debian.org/unstable/x11 ... -misc.html
79. http://bugs.debian.org/202615
80. http://packages.debian.org/unstable/gam ... tains.html
81. http://bugs.debian.org/202349
82. http://packages.debian.org/unstable/x11/xzoom.html
83. http://bugs.debian.org/202330
【想繼續讀到 DWN 嗎?】
請幫助我們製作這份新聞郵件。已經有好幾位朋友提供了新聞稿,但我們仍然欠缺準
備新聞稿的自願者。請見 [84]contributing 網頁瞭解如何幫助我們。我們的信箱
[85]dwn@debian.org 期待著您的來信!
__________________________________________________________________________
84. http://www.debian.org/News/weekly/contributing
85. mailto:dwn@debian.org