[轉貼]國內中文字碼之發展

debian 開發版,這個版面主要是要討論 debian@taiwan or debian@chinese 相關開發議題,所謂開發如 debian 中文化問題、文件製作維護問題、程式開發問題...最終目的是能從這個版面的討論成立一個接一個的工作小組來幫助 debian@taiwan or debian@chinese 發展,讓 taiwan 或華人能更方便的使用 debian。

Re: re:[轉貼]國內中文字碼之發展

文章chihchun » 週六 11月 13, 2004 9:37 pm

Edward G.J. Lee 寫:國內也有實作的例子,例如中央研究院的中文電腦缺字解決方案及易符公司的組字方法及以前網虎公司的 GCS。


我不認為網虎的 GCS(超字元集) 跟構型編碼扯的上甚麼關係。IMHO.
-Rex, geek by nature linux by choice
http://people.debian.org.tw/~chihchun
頭像
chihchun
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 185
註冊時間: 週三 11月 27, 2002 10:17 am
來自: KaLUG

Re: re:[轉貼]國內中文字碼之發展

文章Edward G.J. Lee » 週六 11月 13, 2004 10:53 pm

chihchun 寫:
Edward G.J. Lee 寫:國內也有實作的例子,例如中央研究院的中文電腦缺字解決方案及易符公司的組字方法及以前網虎公司的 GCS。


我不認為網虎的 GCS(超字元集) 跟構型編碼扯的上甚麼關係。IMHO.

是的,說他是「構形編碼」的實作,的確不恰當。

應該是說他是另一種 m17n 的 solution。

我對 GCS 的瞭解也很有限,只看過他的白皮書:
http://www.linuxdevices.com/cgi-bin/pri ... 3271194620
LGJ
道隱於小成,言隱於榮華。(莊子.齊物論)
頭像
Edward G.J. Lee
榮譽學長
榮譽學長
 
文章: 211
註冊時間: 週一 11月 10, 2003 9:24 pm
來自: 鄉下

上一頁

回到 debian develop

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客