[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

debian 開發版,這個版面主要是要討論 debian@taiwan or debian@chinese 相關開發議題,所謂開發如 debian 中文化問題、文件製作維護問題、程式開發問題...最終目的是能從這個版面的討論成立一個接一個的工作小組來幫助 debian@taiwan or debian@chinese 發展,讓 taiwan 或華人能更方便的使用 debian。

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章octapult » 週六 5月 31, 2003 10:48 am

多謝螢火飛學長的指導 :-)

原來是小弟抓錯 patch 檔了 :ooops: 小弟抓了 xft-2.1.2 的 patch 檔,patch 到 xft-2.1.1 上面,由於 patch 的過程沒有甚麼大問題,編譯完成以後也可以使用,就沒有想那麼多。

小弟現在就來測試 xft-2.1.1 的 patch 檔 :-)
------BEGIN GEEK CODE BLOCK------
Version: 3.12
G! d- s+:+ a? C++(+++) UBL>++++ P L++ E+ W++ N+ o+ K- w(--)
O? M? V PS+ PE+ Y+ PGP- t 5? X++ R tv b+ DI- D+ G e? h! r-- z?
-------END GEEK CODE BLOCK-------
octapult
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 512
註冊時間: 週六 9月 07, 2002 10:30 pm
來自: Seyda Neen, Morrowind

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章octapult » 週六 5月 31, 2003 7:32 pm

螢火飛兄,小弟使用了xft-2.1.1-CJK-bold-embededbitmap-diffantialias-20030503.patch,重新編譯了 libxft2 和 mozill 1.3.1,結果還是有掉字的情形 (如附圖中的 1)。小弟目前是在 local.conf 裡面將 pmingliu 和 mingliu 的 render 設為 false,暫時避開這個問題:
代碼: 選擇全部
        <match target="font">
                <test name="family" compare="eq">
                        <string>PMingLiU</string>
                        <string>MingLiU</string>
                </test>
                <edit name="render" mode="assign">
                        <bool>false</bool>
                </edit>
        </match>

由於 konqueror 不管是在 patch libxft2 之前或是之後,都沒有這個問題,所以小弟也不清楚到底是那裡出問題 :-(

另外是有關原本已經有 bold 的字型,現在會變得非常寬 (如附圖中的 2),不知在您的系統上面是否也有相同的情況?

附圖:
http://home.kimo.com.tw/octapult/miss-c ... zilla.html
------BEGIN GEEK CODE BLOCK------
Version: 3.12
G! d- s+:+ a? C++(+++) UBL>++++ P L++ E+ W++ N+ o+ K- w(--)
O? M? V PS+ PE+ Y+ PGP- t 5? X++ R tv b+ DI- D+ G e? h! r-- z?
-------END GEEK CODE BLOCK-------
octapult
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 512
註冊時間: 週六 9月 07, 2002 10:30 pm
來自: Seyda Neen, Morrowind

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章螢火飛 » 週四 6月 05, 2003 11:08 pm

octapult :-)
關於 Mozilla 掉字問題,我這裡怎麼試都試不出來掉字的情況 :shock:
能否請您用我的 fonts.conf 試試看。
http://firefly.idv.tw/setfont-xft/fonts.conf

第二點、英文的 bold 變寬,那是因為那個英文字體本來就寬,不是 Xft2 造成的,這與您的 fonts.conf 設定有很大的關係。
螢火飛
榮譽學長
榮譽學長
 
文章: 40
註冊時間: 週五 5月 30, 2003 8:31 pm
來自: 桃園中壢

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章moto » 週四 6月 05, 2003 11:26 pm

其實後來我去 http://free.tnc.edu.tw/ 發現也會掉字...不過剛剛用了飛哥的 fonts.conf 似乎就好了耶... :mrgreen: .. 繼續測試看看... ;-)
歡迎你來到MOTO學園一起討論Debian相關問題。
在post問題前可先別忘記了以下的步驟:
1:翻一下/usr/share/doc/中是否已經有解答了?
2:閱讀一下無痛起步是否已經提到了?
3:找一下google予以解答?
4:善用學園中的"搜尋"功能,往往答案就在裡面窩。
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章螢火飛 » 週五 6月 06, 2003 8:14 am

moto 寫:其實後來我去 http://free.tnc.edu.tw/ 發現也會掉字...不過剛剛用了飛哥的 fonts.conf 似乎就好了耶... :mrgreen: .. 繼續測試看看... ;-)


OOPS :shock: Sorry!
那個 fonts.conf 是我測試用的,其中有段 hinting 以及 autohint 被我註解起來,麻煩請將註解拿掉,讓 hinting、autohinting 起作用,否則字型會變得比較難看 :-P

前面放上的 fonts.conf 我已經修改過了。

其實,我也沒有加什麼特殊設定啦!只是增加了一些 CJK 特性的修改而已。
螢火飛
榮譽學長
榮譽學長
 
文章: 40
註冊時間: 週五 5月 30, 2003 8:31 pm
來自: 桃園中壢

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章Tetralet » 週五 6月 06, 2003 9:56 pm

問一下:

請問這些 Patch 會進入 Source Tree 裡嗎?
如果無法進去,
有沒有想過乾脆變成一個全新的套件?


還有,
如果我要自行編譯的話,
是不是只要編譯 Xft 和 Mozilla 這兩個套件就好了?
(我沒有使用 KDE。)
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章阿信 » 週五 6月 06, 2003 10:30 pm

這跟mozilla應該沒關係呢。

fontconfig patch成功且mozilla有加入freetype2的支援就可以了才是。
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章螢火飛 » 週六 6月 07, 2003 12:25 am

Tetralet 寫:問一下:

請問這些 Patch 會進入 Source Tree 裡嗎?
如果無法進去,
有沒有想過乾脆變成一個全新的套件?


還有,
如果我要自行編譯的話,
是不是只要編譯 Xft 和 Mozilla 這兩個套件就好了?
(我沒有使用 KDE。)

小弟大概解釋一下:
Xft 的修改主要是增加模擬粗體,以及解決等寬字的問題,並不影響字體的清晰度以及美觀程度,freetype2 才是根本。
freetype2 有三個主要的修正,1、enable bytecode,2、修正autohint(此為日本akito的修改),3、使用 gamma table 加強 AA 字體強度。
而 fontconfig 的修改,包含了 CJK 的 charmap,支援非英文/拉丁語系的字體名稱。

以上三個是必須要更新的,這樣,整個字型系統才會徹頭徹尾地改頭換面。

至於 Mozilla 的修改,也包含三個部份:1、中文字體名稱,2、底線與字體重疊問題,3、文字列間距問題。

如果不用 KDE 的話,是不必 patch QT 的,而 QT 的 patch,小弟完全使用 akito 的,近期可能會加一些自己的修改進去。

如果使用 GNOME2 的話,最好連 pango 也 patch,pango 小弟修改後,已可讓只有 Regular 屬性的字體,另增斜體、粗體、粗斜體這三種屬性可選。

至於能不能入 Source Tree,其實小弟不擔心這個問題,像是 RedHat 也有很多自己的 patches 沒有入 Source Tree(其他發行商應該也有類似情形),只要有人看得懂原理,即使沒有被正式採用,也一樣能流傳,況且,不能全部被採用,但部份的修正,小弟相信可以被納入的,freetype2 下一版已經有包含一小部份了,如果結合亞洲的使用者力量,我想,這些軟體的開發小組是不敢小覷的,當然,前提是這些 patches 真的有用才行啦!

做全新套件,要看是何種性質的套件,像字型這種視窗系統底層的套件,是不可能的,即使做出來了,請問:QT 願意配合嗎?GTK 願意配合嗎?XFree86 願意嗎?其他許許多多的軟體作者願意換個輪子試試看嗎?小弟並非不想做,而是覺得沒有必要重複發明輪子,況且,現有的輪子品質也不差,只是不能適應所有路況而已,所以,小弟寧願改良輪子,既省時又省力 :D
螢火飛
榮譽學長
榮譽學長
 
文章: 40
註冊時間: 週五 5月 30, 2003 8:31 pm
來自: 桃園中壢

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章Tetralet » 週六 6月 07, 2003 12:44 am

螢火飛 寫:小弟大概解釋一下:
Xft 的修改主要是增加模擬粗體,以及解決等寬字的問題,並不影響字體的清晰度以及美觀程度,freetype2 才是根本。
freetype2 有三個主要的修正,1、enable bytecode,2、修正autohint(此為日本akito的修改),3、使用 gamma table 加強 AA 字體強度。
而 fontconfig 的修改,包含了 CJK 的 charmap,支援非英文/拉丁語系的字體名稱。

以上三個是必須要更新的,這樣,整個字型系統才會徹頭徹尾地改頭換面。


了解,
總而言之這三個是一定要 Patch 的,
我會趕快試試然後把結果貼上來。

其它的我看了一下...
像是 OpenOffice 一編總要編譯個一整天吧?
所以...
(路人:反正就是偷懶就對了!)

所以我才衷心得期望您的程式可以進入 Source Tree 裡呀!
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章octapult » 週六 6月 07, 2003 12:55 pm

飛哥您好,小弟所使用的 fonts.conf 跟您幾乎一樣,只有字型路徑,還有預設字型被小弟修改成英文字型使用 Microsoft 的 Utopia 和 Verdana、中文字型使用新細明體/細明體。

小弟現在懷疑這可能是 Utopia、Verdana 的問題,因為這種掉字的情況,在中、日、韓三種編碼的網頁都會出現。也就是 Utopia/Verdana 搭配中、日、韓字型都會有掉字的情況 :-(

另外關於英文字體變得更寬的問題,只要有開啟 AA 的英文字型都會變得比原來的設定還要粗 (可能有兩倍粗)。
------BEGIN GEEK CODE BLOCK------
Version: 3.12
G! d- s+:+ a? C++(+++) UBL>++++ P L++ E+ W++ N+ o+ K- w(--)
O? M? V PS+ PE+ Y+ PGP- t 5? X++ R tv b+ DI- D+ G e? h! r-- z?
-------END GEEK CODE BLOCK-------
octapult
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 512
註冊時間: 週六 9月 07, 2002 10:30 pm
來自: Seyda Neen, Morrowind

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章Tetralet » 週六 6月 07, 2003 9:25 pm

Tetralet 寫:了解,
總而言之這三個是一定要 Patch 的,
我會趕快試試然後把結果貼上來。

其它的我看了一下...
像是 OpenOffice 一編總要編譯個一整天吧?
所以...
(路人:反正就是偷懶就對了!)

所以我才衷心得期望您的程式可以進入 Source Tree 裡呀!


花了一些時間把這三個 Patch 掛上並重新 Compile 之後,

 果然整個畫面的效果完全不一樣!!

字不但變得清晰多了,
Mozilla 掉字的情形也完全沒有了!

實在是太佩服螢火飛大哥了!
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章Tetralet » 週六 6月 07, 2003 9:44 pm

貼個圖來瞧瞧...

使用前:

圖檔

使用後:

圖檔

我故意挑很小的字來看,
因為這是文鼎字型最弱的地方...
看,以前的矇矓感已減輕了許多了。
還有所有的字的 長 x 寬 及細部的表現都和以前不一樣了。
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章阿信 » 週六 6月 07, 2003 10:00 pm

請問 Tetralet 兄
那rxvt搭配文鼎的字體有解決嗎?

kwrite呢?
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章Tetralet » 週六 6月 07, 2003 10:23 pm

moto 寫:其實後來我去 http://free.tnc.edu.tw/ 發現也會掉字...不過剛剛用了飛哥的 fonts.conf 似乎就好了耶... :mrgreen: .. 繼續測試看看... ;-)


我的只是安裝上去,
沒有動什麼設定,
掉字的情況就沒有了...
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:[分享]螢火飛大大 patch 測試報告

文章Tetralet » 週六 6月 07, 2003 10:28 pm

阿信 寫:請問 Tetralet 兄
那rxvt搭配文鼎的字體有解決嗎?


rxvt 只要一搭配文鼎的英文字體,
英文字就會完全消失,
而中文字會變成在每一個字中間都插入一個空白。

還是不能用呀...

倒是搭配 Sony 的英文字體沒有什麼問題...

阿信 寫:kwrite呢?

不曉得...
從來沒有出過任何問題...
(其實是我用 vim 和 kate 比較多)
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

上一頁下一頁

回到 debian develop

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客