debian-reference 文件

debian 開發版,這個版面主要是要討論 debian@taiwan or debian@chinese 相關開發議題,所謂開發如 debian 中文化問題、文件製作維護問題、程式開發問題...最終目的是能從這個版面的討論成立一個接一個的工作小組來幫助 debian@taiwan or debian@chinese 發展,讓 taiwan 或華人能更方便的使用 debian。

Re: re:debian-reference 文件

文章阿信 » 週五 12月 10, 2004 1:11 pm

vincewan 寫:我把GB碼的說明全文轉成BIG5碼了,如果寄給您,再作校訂,會不會比較快???
如有須要請mail


倒是不需要呢,因為小弟也是會轉 GB碼...:-)
重點到不是 GB 碼的問題,而是大陸翻譯的已經過時滿多了,我是自己全部更新所有的檔案,然後翻譯到最新的版本,也就是說即使寄給我也會加重我的工作(看 diff 也是很累的..:))... :ooops:

目前 qref 繁體中文即將翻譯完畢,我會撰寫一個中文的 qref 加入計劃網頁,方便大家了解流程和如何加入
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

re:debian-reference 文件

文章allen.huang » 週三 12月 29, 2004 9:17 pm

Hi
請問還有需要幫忙?
看了一下更新到 12/9 的 cvs ,似乎只剩 2, 9, 10 章部份還沒有翻而已

不過,或許阿信大大已經翻完了,只是還沒 commit :finger1:
如果還有需要的話,小弟願意幫忙翻譯 :-)
allen.huang
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 7
註冊時間: 週二 11月 25, 2003 4:54 pm
來自: Kaohsiung, Taiwan

re:debian-reference 文件

文章iamkillerisme » 週三 12月 29, 2004 9:56 pm

要是GNOME的正體中文翻譯也有這麼多熱心的人就好嚕
>_<"
小弟是Ching-Hung Lin
Mail:2billlin(at)yahoo.com.tw
billlin(at)wshlab2.ee.kuas.edu.tw
不知是否有人在某個套件中是否有看到小弟的名字
想要加入GNOME的正體中文翻譯團隊的
請找我
無限期徵人

謝謝
Ching-Hung Lin
CNPAL, EE, KUAS
iamkillerisme
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 4
註冊時間: 週一 12月 27, 2004 5:29 pm
來自: Kaohsiung

Re: re:debian-reference 文件

文章阿信 » 週四 12月 30, 2004 8:47 am

allen.huang 寫:Hi
請問還有需要幫忙?
看了一下更新到 12/9 的 cvs ,似乎只剩 2, 9, 10 章部份還沒有翻而已

不過,或許阿信大大已經翻完了,只是還沒 commit :finger1:
如果還有需要的話,小弟願意幫忙翻譯 :-)


12/9 的cvs 應該是舊版本了...:)

謝謝您的幫忙,目前只剩下第九章部份而已,謝謝您的贊助... :finger1:

想嘗試翻譯 po 檔的朋友還有很多專案喔,例如 KDE
http://kde.linux.org.tw/~acelan/kde-i18n/
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

Re: re:debian-reference 文件

文章阿信 » 週四 12月 30, 2004 8:53 am

iamkillerisme 寫:要是GNOME的正體中文翻譯也有這麼多熱心的人就好嚕
>_<"
小弟是Ching-Hung Lin
Mail:2billlin(at)yahoo.com.tw
billlin(at)wshlab2.ee.kuas.edu.tw
不知是否有人在某個套件中是否有看到小弟的名字
想要加入GNOME的正體中文翻譯團隊的
請找我
無限期徵人

謝謝


hi iamkillerisme 兄

您的付出大家都能享受到。有道是:付出的多,收穫也多。大家互勉之 :-)
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

上一頁

回到 debian develop

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客