更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

debian 開發版,這個版面主要是要討論 debian@taiwan or debian@chinese 相關開發議題,所謂開發如 debian 中文化問題、文件製作維護問題、程式開發問題...最終目的是能從這個版面的討論成立一個接一個的工作小組來幫助 debian@taiwan or debian@chinese 發展,讓 taiwan 或華人能更方便的使用 debian。

更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章carlos » 週三 1月 12, 2005 11:24 pm

如题
不知道能不能赶上 sarge 发布。


chinese-t -- 基本中文支持 (console 模式)
chinese-t-desktop -- 图形桌面中文支持

已修改内容:
1. 去除了所有 latex/tex 相关包 (tasksel 将不安装 TeX 内容) 比如 tfm-*、psfontmgr
2. 去除了所有 non-free 包,包括 cmap-adobe-cns1 和 gs-cjk-resources
3. 增加了 mlterm 和 rxvt-unicode-ml 两个终端软件
4. 增加了 stardict 字典软件

疑问:
1. kon2、yh、yiyantang、chdrv、bg5ps、ttfprint 和 pydict 是否要保留呢?这几个包很久都没有更新了,兄弟们还有人使用吗?
2. 我知道 scim-chinese 和 scim-tables-zh 是支持繁体中文的,不知道这里有没有兄弟在使用,有没有必要加入 chinese-t-desktop。

有反对意见的请举手 :)
最後由 carlos 於 週三 1月 12, 2005 11:33 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
頭像
carlos
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 307
註冊時間: 週五 4月 04, 2003 7:02 pm
來自: NZ

re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章carlos » 週三 1月 12, 2005 11:25 pm

修改后的 chinese-t 内容 (暂定)
代碼: 選擇全部
$ cat chinese-t
Task: chinese-t
Test-lang: zh_TW
Section: l10n
Description: Traditional Chinese environment
 This task installs programs, data files, fonts, and
 documentation that makes it easier for Chinese speakers
 to use Debian, using the traditional Chinese encoding.
Key:
  jfbterm
  zhcon
  manpages-zh
  language-env
Packages:
  cce
  chdrv
  yh
  zh-autoconvert
  yiyantang
  debian-zh-faq-t
  fortune-zh
頭像
carlos
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 307
註冊時間: 週五 4月 04, 2003 7:02 pm
來自: NZ

re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章carlos » 週三 1月 12, 2005 11:25 pm

修改后的 chinese-t-desktop 内容 (暂定)
代碼: 選擇全部
$ cat chinese-t-desktop
Task: chinese-t-desktop
Depends: desktop, chinese-t
Section: l10n
Description: Traditional Chinese environment
 This task makes the desktop be localised in Traditional Chinese
Key:
Packages:
  rxvt-ml
  mlterm
  rxvt-unicode-ml
  cpanel
  chinput
  xcin
  stardict
  stardic
  pydict
  cedictb5
  kde-i18n-zhtw
  x-ttcidfont-conf
  ttf-arphic-bsmi00lp
  ttf-arphic-bkai00mp
  xfonts-intl-chinese
  unifont
  ttfprint
  bg5ps
# commented out for reason explained in changelog 2.11
#  openoffice.org-l10n-zh-tw
#  openoffice.org-help-zh-tw
頭像
carlos
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 307
註冊時間: 週五 4月 04, 2003 7:02 pm
來自: NZ

Re: 更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章d2207197 » 週四 1月 13, 2005 1:13 am

carlos 寫:如题
不知道能不能赶上 sarge 发布。


chinese-t -- 基本中文支持 (console 模式)
chinese-t-desktop -- 图形桌面中文支持

已修改内容:
1. 去除了所有 latex/tex 相关包 (tasksel 将不安装 TeX 内容) 比如 tfm-*、psfontmgr
2. 去除了所有 non-free 包,包括 cmap-adobe-cns1 和 gs-cjk-resources
3. 增加了 mlterm 和 rxvt-unicode-ml 两个终端软件
4. 增加了 stardict 字典软件

疑问:
1. kon2、yh、yiyantang、chdrv、bg5ps、ttfprint 和 pydict 是否要保留呢?这几个包很久都没有更新了,兄弟们还有人使用吗?
2. 我知道 scim-chinese 和 scim-tables-zh 是支持繁体中文的,不知道这里有没有兄弟在使用,有没有必要加入 chinese-t-desktop。

有反对意见的请举手 :)

台灣所用的拼音輸入方式與 scim-chinese 不同,而且也很少人用拼音。小弟想這個去掉應該是比較好。

小弟都用注音輸入,而 scim-tables-zh 裡面並無可自動選字的注音輸入法,對我沒什麼用啦。不知道其他人的狀況是如何,感覺也很少人用的樣子。
chinput 也沒看過有什麼人在用。

有了 stardict,pydict 不知道還有什麼用處,小弟的意見是不要保留。還有 stardic 也是建議不要。
頭像
d2207197
鑽研的研究生
鑽研的研究生
 
文章: 1763
註冊時間: 週二 5月 27, 2003 9:57 pm
來自: 火星

re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章Tetralet » 週四 1月 13, 2005 9:16 am

我記得 xcin 還要加裝 libtabe-db,
酷音輸入法才會有作用。

如果要裝 mlterm,
是否該順便將 mlterm-tools 也附加上去呢?

而安裝了 stardict 卻沒附加字典檔也似乎意義不大...


個人小小看法。
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章moto » 週四 1月 13, 2005 10:37 am

如果說這個 meta package 的目標是 - 『基本中文支持』

小弟認為應該是著重在:

* 中文顯示
* 中文輸入
* 中文列印

這幾個範疇感覺上應該是比較貼切,所以包了 *dict* 似乎就不太合適..:ooops: ... 輸入法方面..台灣這邊目前應該還是以 xcin 為大宗.. gcin 雖然用的人越來越多....但還沒納入 debian repository .. 而且 gcin 本身的相依性比較多...另外 scim 我個人的感覺是還不是很普及...也似乎還不夠穩定 ( 純粹個人觀感 ) ... 所以在輸入法方面應該是包 xcin ( with libtabe-db)就好了..


ps.純粹個人觀點,僅供 carlos 兄參考... ;-)
歡迎你來到MOTO學園一起討論Debian相關問題。
在post問題前可先別忘記了以下的步驟:
1:翻一下/usr/share/doc/中是否已經有解答了?
2:閱讀一下無痛起步是否已經提到了?
3:找一下google予以解答?
4:善用學園中的"搜尋"功能,往往答案就在裡面窩。
頭像
moto
摩托學園站長
摩托學園站長
 
文章: 2808
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 3:37 am
來自: 台北

re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章carlos » 週四 1月 13, 2005 5:26 pm

* 中文列印
tasksel 里有一个单独的 print-server 任务,内容如下。请问在这个基础上还需要安装哪些套件才能实现中文列印呢?
cupsys
cupsys-client
cupsys-bsd
foomatic-gui
foomatic-db-engine
foomatic-db-hpijs
foomatic-filters-ppds
cupsys-driver-gimpprint


* 中文輸入
就照大家的说法定为 xcin + libtabe-db 吧

to Tetralet:
我个人觉得 mlterm-tools 并不是绝对必要,毕竟它本身跟中文没什么太大关系。
类似的 japanese-desktop 任务里也没有包含它。


对于 "疑问1",大家有什么意见呢?
頭像
carlos
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 307
註冊時間: 週五 4月 04, 2003 7:02 pm
來自: NZ

Re: re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章阿信 » 週四 1月 13, 2005 6:20 pm

Tetralet 寫:我記得 xcin 還要加裝 libtabe-db,
酷音輸入法才會有作用。

libtabe-db 是詞音輸入法喔,酷音安裝xcin就有了
Tetralet 寫:而安裝了 stardict 卻沒附加字典檔也似乎意義不大...
個人小小看法。

同意,這些字典檔是可以散佈的嗎?如果可以,不知道能不能做deb下載這些字典檔
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

Re: re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章阿信 » 週四 1月 13, 2005 6:24 pm

carlos 寫:* 中文列印
tasksel 里有一个单独的 print-server 任务,内容如下。请问在这个基础上还需要安装哪些套件才能实现中文列印呢?
cupsys
cupsys-client
cupsys-bsd
foomatic-gui
foomatic-db-engine
foomatic-db-hpijs
foomatic-filters-ppds
cupsys-driver-gimpprint


安裝 cupsys-client, cupsys, cupsys-driver-gimpprint就可以了
但印表機支援部份有時後還是得裝 foomatic

carlos 寫:对于 "疑问1",大家有什么意见呢?

小弟認為還是保留 bg5ps, pydict.
其他的倒是可以移除.
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

Re: re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章carlos » 週四 1月 13, 2005 8:29 pm

阿信 寫:libtabe-db 是詞音輸入法喔,酷音安裝xcin就有了

那 libtabe-db 还是应该加入 chinese-t-desktop 吧。

阿信 寫:同意,這些字典檔是可以散佈的嗎?如果可以,不知道能不能做deb下載這些字典檔

虽然其网站上多数都标明是 GPL,但我感觉事实上并不一定如此
比如,oxford langdao 之类的字典很明显不会是 free 的
stardict 套件的 README.Debian 中也认为有 license issue
根据大家的意见,stardict 还是去掉好了
頭像
carlos
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 307
註冊時間: 週五 4月 04, 2003 7:02 pm
來自: NZ

re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章forgetter » 週四 1月 13, 2005 10:07 pm

问个题外话
请问carlos,StarDict里一些应该没有版权问题的字典能否加到sarge或是sid、进而放到chinese-t/s里去呢?
比如我猜xdict-ec-gb应该是没有问题的吧,pydict用的字典档也是来自xdict。
谢谢
forgetter
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 38
註冊時間: 週四 10月 21, 2004 12:53 am

re:更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章carlos » 週四 1月 13, 2005 11:36 pm

那当然是可以的。
頭像
carlos
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 307
註冊時間: 週五 4月 04, 2003 7:02 pm
來自: NZ

Re: 更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章wing » 週五 1月 14, 2005 1:00 pm

d2207197 寫:台灣所用的拼音輸入方式與 scim-chinese 不同,而且也很少人用拼音。小弟想這個去掉應該是比較好。

不過拼音輸入法倒不只是台灣人用;香港人如果懂國語,通常也只懂拼音,不懂注音符號。不過xcin也有拼音,移除scim對於使用拼音的使用者應該不是問題
carlos 寫:疑问:
1. kon2、yh、yiyantang、chdrv、bg5ps、ttfprint 和 pydict 是否要保留呢?这几个包很久都没有更新了,兄弟们还有人使用吗?

我試過用kon2、chdrv等,但看了說明很多遍仍然是看不明怎樣用,結果放棄了 :ooops:
wing
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 15
註冊時間: 週五 1月 14, 2005 8:07 am
來自: 加拿大多倫多市

Re: 更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章d2207197 » 週五 1月 14, 2005 1:53 pm

wing 寫:
d2207197 寫:台灣所用的拼音輸入方式與 scim-chinese 不同,而且也很少人用拼音。小弟想這個去掉應該是比較好。

不過拼音輸入法倒不只是台灣人用;香港人如果懂國語,通常也只懂拼音,不懂注音符號。不過xcin也有拼音,移除scim對於使用拼音的使用者應該不是問題

xcin 中的拼音輸入方式是台灣地區所習慣的方式(含有注音的 1234 聲),與微軟新注音的羅馬拼音輸入方式相同
而 scim-chinese 中的拼音輸入方式台灣並沒有什麼人在用。
頭像
d2207197
鑽研的研究生
鑽研的研究生
 
文章: 1763
註冊時間: 週二 5月 27, 2003 9:57 pm
來自: 火星

Re: 更新 tasksel 里的 chinese-t 和 chinese-t-desktop

文章carlos » 週五 1月 14, 2005 2:06 pm

d2207197 寫:而 scim-chinese 中的拼音輸入方式台灣並沒有什麼人在用。

那香港呢?
scim-chewing 是您所说的注音(or 酷音)吗?可惜尚未被 Debian 收录。
頭像
carlos
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 307
註冊時間: 週五 4月 04, 2003 7:02 pm
來自: NZ

下一頁

回到 debian develop

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客