KDE 4 的翻譯開始了

KDE 是一個強大的圖形桌面環境,各項關於 KDE 使用上的問題或討論歡迎在此提出。

版主: AceLan, Franklin

KDE 4 的翻譯開始了

文章Franklin » 週四 4月 12, 2007 9:36 am

KDE 4 的翻譯已經如火如荼地進行中了。
我大致看了一下,大部份的檔案都只有一些小變動。不過數量累積起來也滿驚人的。

我已經開始慢慢在補翻了。有興趣的朋友們也歡迎加入。
KDE 4 預計在今年十月左右發布。希望在那之前也可以達到如同先前的成果。

KDE 4 的訊息翻譯 svn repository:

svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l1 ... /templates
svn://anonsvn.kde.org/home/kde/trunk/l10n-kde4/zh_TW

各位可以自行 checkout 後用 Kbabel 或相關軟體來協助翻譯。

不過要注意的是,要翻譯 KDE 4 的訊息,各位系統中的 gettext 必須更新到新版本。我不是很確定要幾版以上,我想應該至少要 0.15(目前我是從 Mandriva cooker 中取得 gettext-0.16),否則裡面的一些關於單複數形的語法,會被 msgfmt 認定為語法錯誤。此外,現有的 KBabel Catalog Manager 的版本,遇到這類檔案時,也會無法判定是否已完整翻譯。不過那不是大問題。

歡迎大家一起幫忙,翻好的檔案直接寄給我即可。我的 email:

franklin at goodhorse dot idv dot tw
頭像
Franklin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 171
註冊時間: 週五 6月 16, 2006 1:13 pm

文章Franklin » 週四 4月 12, 2007 1:07 pm

目前我正著手 kdebase 與 kdelibs 的翻譯。各位想協助,可以由其他的目錄先開始。謝謝大家。
頭像
Franklin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 171
註冊時間: 週五 6月 16, 2006 1:13 pm

文章cavendish » 週三 6月 13, 2007 12:13 am

Franklin
zh_TW除了你还有别人么?

我最近刚开始kdelibs
发现你们进度还是领先我们不少呀
^_^

佩服一下
cavendish
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 51
註冊時間: 週三 3月 31, 2004 6:55 pm

文章Franklin » 週三 6月 13, 2007 7:48 am

多半是 KDE3 的翻譯打下的基礎,KDE4 其實變得不多,只要修一些 fuzzy 就好了

至於 KDE3 有些檔案的翻譯我也是參考簡體中文版的 ;-)
頭像
Franklin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 171
註冊時間: 週五 6月 16, 2006 1:13 pm

文章cavendish » 週二 6月 19, 2007 6:31 am

现在在翻kdelib.po
也在参考你的文档

发现了几个bug
hehe
cavendish
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 51
註冊時間: 週三 3月 31, 2004 6:55 pm

文章Franklin » 週二 6月 19, 2007 10:42 pm

cavendish 寫:现在在翻kdelib.po
也在参考你的文档

发现了几个bug
hehe

有 bug 歡迎告訴我 ^^
頭像
Franklin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 171
註冊時間: 週五 6月 16, 2006 1:13 pm


回到 KDE 一般討論

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron