詢問有關kde的中文翻譯

KDE 是一個強大的圖形桌面環境,各項關於 KDE 使用上的問題或討論歡迎在此提出。

版主: AceLan, Franklin

文章Tetralet » 週六 4月 16, 2005 7:54 am

abel 寫:Tetralet, 我剛架設了 wiki 來寫有關 GNOME 中文化的文件;如果您不介意,
我想將您的文章也一併嵌進去。因為提及 CVS 的部份有點意思,
很少有文章會教翻譯者如何用 CVS。不知這樣對您來說有沒有問題?

歡迎之至!

敝人的文章都很歡迎轉載至 Wiki,
即使不掛名、不載明出處、內容亂亂改都沒關係!

不過在那篇文章裡,
編碼轉換部份鍵議改成用 iconv 來轉換;
而近來 SVN 也蠻流行的,
建議也能把 SVN 相關技巧寫進去。(指令和 CVS 幾乎一模一樣)

不過我想,重點是要有人起個頭,
後面修改增補部份就比較容易了...

加油哦!

abel 寫:Wiki 的地址是 http://wiki.gnome.hk/ ,您也可以來參觀一下,給點意見。

請問一下,
這是 GNOME 翻譯者在協調時的官方網站嗎?
還是 zh-l10n@linux.org.twhttp://lists.linux.org.tw/pipermail/zh-l10n/ 比較適合呢?
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章pesder » 週六 4月 16, 2005 11:49 am

Anonymous 寫:kde-3.4就已經沒有繁體中文的翻譯了 :-o

必然的結果。 GNOME 還不是只有幾個人在撐...
pesder
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 38
註冊時間: 週六 11月 23, 2002 4:26 pm
來自: 雲林

文章abel » 週六 4月 16, 2005 6:01 pm

敝人的文章都很歡迎轉載至 Wiki,
即使不掛名、不載明出處、內容亂亂改都沒關係!


謝謝您!不過出處是一定要加的,怎麼說都是基本禮節嘛!

不過在那篇文章裡,
編碼轉換部份鍵議改成用 iconv 來轉換;


其實,gettext 的 maintainer 建議的是用 msgconv,因為它除了
iconv 的功能外,還可以自動修改 content-type 裡的 CHARSET。
以往有很多中文變亂碼的翻譯,就是因為用了 iconv 但裡面的
CHARSET 一欄沒有修改。另外,所有的軟體基本上都用 UTF-8 的
po 檔了,現在需要用 Big5 的甚少 (例如極少數還在用 gtk 1.x 的
軟體)。


而近來 SVN 也蠻流行的,
建議也能把 SVN 相關技巧寫進去。(指令和 CVS 幾乎一模一樣)

嗯,我也有同感,本來還想拜托您的說... :-D
不過剛剛才開始整理文件,還是有個基本架構後才加會比較好,
一步登天的話就會一步也走不了。


不過我想,重點是要有人起個頭,
後面修改增補部份就比較容易了...

以往也試過等別人來起個頭,一等就是兩三年,
最後發覺還是不應該坐享其成,因為根本就沒有。


請問一下,
這是 GNOME 翻譯者在協調時的官方網站嗎?
還是 zh-l10n@linux.org.twhttp://lists.linux.org.tw/pipermail/zh-l10n/ 比較適合呢?

zh-l10n 嗎?很可惜,它本來應該是用來協調的,但兩年前成為
spam 的天堂,那時我就退出了,直到近來,才有零星的人詢問
KDE 的情況和提交 po。基本上那個 list 對我來說也不能用了,
所以另外起了一個,目前雖然積極進行翻譯的只有 3-4 個人,
不過總算是有交流。
abel
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 9
註冊時間: 週五 4月 08, 2005 6:49 pm
來自: 香港

文章AceLan » 週日 4月 17, 2005 8:34 am

感謝兩位的資訊
我將兩位提供的網址加到
http://kde.linux.org.tw/index.php?%E5%A ... 8%E7%95%AB
的參考連結中
GNOME 繁體中文化步驟 的介紹寫的真是棒
有很多可以借鏡的地方 感謝
AceLan
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 129
註冊時間: 週日 6月 01, 2003 7:53 pm
來自: KDE@Taiwan

文章AceLan » 週日 4月 17, 2005 8:44 am

abel 寫:
請問一下,
這是 GNOME 翻譯者在協調時的官方網站嗎?
還是 zh-l10n@linux.org.twhttp://lists.linux.org.tw/pipermail/zh-l10n/ 比較適合呢?

zh-l10n 嗎?很可惜,它本來應該是用來協調的,但兩年前成為
spam 的天堂,那時我就退出了,直到近來,才有零星的人詢問
KDE 的情況和提交 po。基本上那個 list 對我來說也不能用了,
所以另外起了一個,目前雖然積極進行翻譯的只有 3-4 個人,
不過總算是有交流。


zh-l10n 並沒有 spam 啊
zh-l10n 得要 subscribe 才能發言 廣告信應該是進不來的
合則力強 希望您能考慮再將討論移到 zh-l10n 上來
AceLan
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 129
註冊時間: 週日 6月 01, 2003 7:53 pm
來自: KDE@Taiwan

文章abel » 週五 4月 22, 2005 11:55 am

AceLan 寫:zh-l10n 並沒有 spam 啊
zh-l10n 得要 subscribe 才能發言 廣告信應該是進不來的
合則力強 希望您能考慮再將討論移到 zh-l10n 上來


看一下 03 年中至 04 年中的 archive 您就會明白了,我就是
被那段時間的 virus mail 和 spam 浸滿郵箱的。不過現在的
情況的確是好了點,所以最近我也重新 subscribe 了。

但將討論搬回 zh-l10n 則未必可能,主因是我發覺台灣不少
的 ISP 或院校都將香港的 ISP 列為 spam host,我較早的時
間曾多次送電郵給台灣的人,全都被擋了,對方完全收不到。
如果能夠解決這問題,那麼您的確說得對,合則力強,現在
中文翻譯這麼不濟其中一個原因就是沒有統一的渠道。

如果說暫時解決的方法我倒是有一個,就是台灣和香港兩邊
互相 subscribe 大家的地址,那麼兩邊就可以隨時溝通合作了。
不知目前主理 zh-l10n 的仁兄是哪一位?
abel
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 9
註冊時間: 週五 4月 08, 2005 6:49 pm
來自: 香港

文章AceLan » 週日 4月 24, 2005 12:18 pm

zh-l10n 的管理者還是原真兄

subscribe 兩邊的 mailing list 我覺得不大好
這樣對使用者來說是很大的負擔
得要再想想看有沒有比較好的做法
AceLan
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 129
註冊時間: 週日 6月 01, 2003 7:53 pm
來自: KDE@Taiwan

文章pesder » 週日 4月 24, 2005 10:09 pm

AceLan 寫:zh-l10n 的管理者還是原真兄

subscribe 兩邊的 mailing list 我覺得不大好
這樣對使用者來說是很大的負擔
得要再想想看有沒有比較好的做法

可惜 mailing list 好像沒辦法像 news 或 bbs 一樣轉信...
pesder
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 38
註冊時間: 週六 11月 23, 2002 4:26 pm
來自: 雲林

文章abel » 週一 4月 25, 2005 5:15 am

AceLan 寫:這樣對使用者來說是很大的負擔


這是指所有用戶都需要 subscribe 兩個 mailing list,還是所有用戶
都要看太多的 mail?

如果是後者,那麼我沒有甚麼特別東西要說了;如果是前者,
我所指的只是兩邊的 admin 互相將對方的 mailing list 地址加入,
類似互相轉信,用戶不需要做任何事。
abel
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 9
註冊時間: 週五 4月 08, 2005 6:49 pm
來自: 香港

文章pesder » 週一 4月 25, 2005 6:09 am

abel 寫:我所指的只是兩邊的 admin 互相將對方的 mailing list 地址加入,
類似互相轉信,用戶不需要做任何事。

這樣會不會造成廻圈,一封信寄過來又寄過去呀? :-P
pesder
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 38
註冊時間: 週六 11月 23, 2002 4:26 pm
來自: 雲林

文章abel » 週一 4月 25, 2005 7:32 pm

pesder 寫:這樣會不會造成廻圈,一封信寄過來又寄過去呀? :-P


mailman 裡有一項個人設定,用來指定每個人發信時會不會收到自己發出
的信,調整這個設定就可以了。
abel
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 9
註冊時間: 週五 4月 08, 2005 6:49 pm
來自: 香港

文章pesder » 週一 4月 25, 2005 8:13 pm

abel 寫:mailman 裡有一項個人設定,用來指定每個人發信時會不會收到自己發出
的信,調整這個設定就可以了。

嗯,確定可行的話,到時兩邊都有 subscribe 的人可能得 unsubscribe 一邊了吧。
pesder
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 38
註冊時間: 週六 11月 23, 2002 4:26 pm
來自: 雲林

文章訪客 » 週二 4月 26, 2005 7:02 pm

[quote][/quote]
    [/url][/list][list=][url][/url] :- :shock: [/list]
    訪客
     

    文章woodman » 週三 5月 04, 2005 2:09 pm

    我想問一下AceLan

    如果現在有人想做翻譯,
    那麼應該怎樣去認領,
    和給你commit 上去kde 的cvs?
    woodman
    可愛的小學生
    可愛的小學生
     
    文章: 6
    註冊時間: 週四 3月 17, 2005 2:09 pm

    文章sonyu » 週六 7月 30, 2005 12:27 pm

    請問若要翻釋以哪一個branch優先???

    之前有去抓過trunk中的 kopete pot檔來翻,
    但是介面差太多了 @______@"
    有些東西翻完會怪怪的...
    後來事情忙了就先放著了><

    現在有幾種選擇:

    3.4.x branch =>
    pros: 翻完就可以釋出來用了
    cons: 9月就過期了... orz

    3.5 =>
    pros: 大概1年內不需重大更新
    cons: 得等3.5 release出來(around 2 months)

    trunk(未來的4.0) =>
    pros: 跟著kopete最新發展更新
    cons: GUI上的變化,可能跟3.5不太合...

    還有如果有部分成果要寄到哪呢?? 謝謝^^"
    sonyu
    可愛的小學生
    可愛的小學生
     
    文章: 6
    註冊時間: 週日 8月 01, 2004 3:10 pm

    上一頁下一頁

    回到 KDE 一般討論

    誰在線上

    正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客