KDE不需要翻譯了?

KDE 是一個強大的圖形桌面環境,各項關於 KDE 使用上的問題或討論歡迎在此提出。

版主: AceLan, Franklin

文章pesder » 週二 3月 21, 2006 7:54 pm

Anonymous 寫:順便撘便車問一下
為什麼kdm的「密碼」旁邊會有(&P)呀?

可以請問一下是在哪一版的 KDE 中看到的嗎? (&)是 KDE 中的快速鍵,像本例中應該顯示成 密碼(P) 才對,可能是哪裡出錯了...
pesder
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 38
註冊時間: 週六 11月 23, 2002 4:26 pm
來自: 雲林

文章訪客 » 週三 3月 22, 2006 12:31 am

pesder 寫:
Anonymous 寫:順便撘便車問一下
為什麼kdm的「密碼」旁邊會有(&P)呀?

可以請問一下是在哪一版的 KDE 中看到的嗎? (&)是 KDE 中的快速鍵,像本例中應該顯示成 密碼(P) 才對,可能是哪裡出錯了...

KDE 3.5的kdm

謝謝
訪客
 

文章訪客 » 週三 3月 22, 2006 8:50 am

如果有人想翻譯的話,請勿選到Franklin已經翻譯完的
http://lists.linux.org.tw/pipermail/zh- ... 04025.html

目前看起來翻譯認領表還沒有更新
http://kde.linux.org.tw/~acelan/kde-i18 ... trans.html
訪客
 

文章AceLan » 週三 5月 17, 2006 6:19 pm

翻譯認領表是由翻譯者在 mailing list 提出他願意認領該 po 檔
我才會在上面加入翻譯者的名字
但是目前的狀況是 很多翻譯者並不願意登記
原因很多 可能沒辦法長期認領 或是不希望被綁住 原因我無從臆測

另外 登記的翻譯者會收到我發的 KDE 改版通知
希望他們能更新所登記的 po 檔
可能有人感受到太大的壓力 所以不登記吧 XD
AceLan
摩托學園!學園長們
摩托學園!學園長們
 
文章: 129
註冊時間: 週日 6月 01, 2003 7:53 pm
來自: KDE@Taiwan

文章Franklin » 週五 6月 16, 2006 3:29 pm

Anonymous 寫:
pesder 寫:
Anonymous 寫:順便撘便車問一下
為什麼kdm的「密碼」旁邊會有(&P)呀?

可以請問一下是在哪一版的 KDE 中看到的嗎? (&)是 KDE 中的快速鍵,像本例中應該顯示成 密碼(P) 才對,可能是哪裡出錯了...

KDE 3.5的kdm

謝謝


msgunfmt /usr/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/kdmgreet.mo

應該是在 kdmgreet 中,msgid 為 Password: 但翻譯中有 「密碼(&P)」
我 commit 進去的檔案已經修改過來了
不過不知道 Mandriva 的 cooker 中什麼時候才看得到 :-|
頭像
Franklin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 171
註冊時間: 週五 6月 16, 2006 1:13 pm

文章訪客 » 週六 6月 17, 2006 10:00 pm

Franklin 寫:我 commit 進去的檔案已經修改過來了
不過不知道 Mandriva 的 cooker 中什麼時候才看得到 :-|

請問 Franklin 是 commit 到 trunk 嗎?
那應該要等到 KDE4.0 才會改過來...
因為現在 cooker 是 KDE 3.5.3,
而 KDE 3.5.x 是從 stable branch 抓翻譯...
現在的 trunk 是未來的 KDE 4.0...
(然後等 4.0 釋出後,4.0.x 就變成 stable,
trunk 就準備 4.1.x 這樣下去...)
訪客
 

文章Franklin » 週六 6月 17, 2006 11:35 pm

Anonymous 寫:
Franklin 寫:我 commit 進去的檔案已經修改過來了
不過不知道 Mandriva 的 cooker 中什麼時候才看得到 :-|

請問 Franklin 是 commit 到 trunk 嗎?
那應該要等到 KDE4.0 才會改過來...
因為現在 cooker 是 KDE 3.5.3,
而 KDE 3.5.x 是從 stable branch 抓翻譯...
現在的 trunk 是未來的 KDE 4.0...
(然後等 4.0 釋出後,4.0.x 就變成 stable,
trunk 就準備 4.1.x 這樣下去...)


感謝提醒
我的確是誤解了它的意思,以為 trunk 的會被收錄在新釋出的 3.5.x

我星期一進公司以後會處理的
頭像
Franklin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 171
註冊時間: 週五 6月 16, 2006 1:13 pm

文章@@ » 週日 6月 18, 2006 12:04 am

找兩個人一起管理吧..

一個人消失找不到..兩個人保險點
@@
 

文章Franklin » 週一 6月 19, 2006 11:17 am

Anonymous 寫:
Franklin 寫:我 commit 進去的檔案已經修改過來了
不過不知道 Mandriva 的 cooker 中什麼時候才看得到 :-|

請問 Franklin 是 commit 到 trunk 嗎?
那應該要等到 KDE4.0 才會改過來...
因為現在 cooker 是 KDE 3.5.3,
而 KDE 3.5.x 是從 stable branch 抓翻譯...
現在的 trunk 是未來的 KDE 4.0...
(然後等 4.0 釋出後,4.0.x 就變成 stable,
trunk 就準備 4.1.x 這樣下去...)


還好之前對 trunk 的翻譯也不算做白工
我花了點時間把 stable 整理過了,並且已經 commit 進去。
現在的 stable 版本應該翻譯率提高了不少才對。
頭像
Franklin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 171
註冊時間: 週五 6月 16, 2006 1:13 pm

上一頁

回到 KDE 一般討論

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron