screen 一些疑問?

如果您覺得您的問題不屬於 debian desktop 或是 debian server 版的範圍內,請在這裡發問。

版主: mufa

screen 一些疑問?

文章ff » 週二 3月 22, 2005 3:27 pm

當我在本地端使用screen 再 telnet或 ssh 連線
到某台server, 也用 screen 時
按下 CTRL + A 時是本地做出反應,
那我如何使用 server端
(telnetd 或 sshd) ?! thanks in advanced
ff
 

文章twu2 » 週二 3月 22, 2005 4:33 pm

你試看看不就知道了?
twu2
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 219
註冊時間: 週二 3月 11, 2003 2:58 pm
來自: Taipei

文章ff » 週二 3月 22, 2005 4:57 pm

我試過了...

我的意思是 , 我如果要在server用screen ,
做切換螢幕的功能,
但是他反應的是本地的screen

不好意思... 文辭不暢通, 有一些誤解 XD
ff
 

文章twu2 » 週二 3月 22, 2005 5:29 pm

是這個嗎?

-e xy
specifies the command character to be x and the character generat‐
ing a literal command character to y (when typed after the command
character). The default is "C‐a" and ‘a’, which can be specified
as "‐e^Aa". When creating a screen session, this option sets the
default command character. In a multiuser session all users added
will start off with this command character. But when attaching to
an already running session, this option changes only the command
character of the attaching user. This option is equivalent to
either the commands "defescape" or "escape" respectively.
twu2
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 219
註冊時間: 週二 3月 11, 2003 2:58 pm
來自: Taipei

文章訪客 » 週二 3月 22, 2005 7:38 pm

twu2 寫:是這個嗎?

-e xy
specifies the command character to be x and the character generat‐
ing a literal command character to y (when typed after the command
character). The default is "C‐a" and ‘a’, which can be specified
as "‐e^Aa". When creating a screen session, this option sets the
default command character. In a multiuser session all users added
will start off with this command character. But when attaching to
an already running session, this option changes only the command
character of the attaching user. This option is equivalent to
either the commands "defescape" or "escape" respectively.


sorry, I should "Read the F**king Manual " first! :ooops:
訪客
 


回到 debian misc

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客