使用 gcin 輸入西班牙文、拉丁文之特殊字元~~~

常言道:『飲水思源』,在 Open Source 的世界裡,我們常常需要別人的幫助,但是在您有所心得的時候請記得分享給大家,『幫助人是快樂的喔』。歡迎您在使用 debian 的過程中的任何心得分享給大家。

使用 gcin 輸入西班牙文、拉丁文之特殊字元~~~

文章Lost-Angel » 週一 1月 29, 2007 7:57 pm

此文介紹如何在 gcin 輸入法中設定並使用特殊的拉丁字母輸入法來輸入一些西班牙文、拉丁文中會用到的特殊字元符號,由於這部份的相關參考資料不多,只有在 gcin 同好會網站上的一些零散文章片段中有輕描淡寫帶到,所以在此特別將我的研究試驗成果與心得整理分享於此,以供往後有人需要時可以參考。撰文時的 gcin 版本是使用 1.3.0.1-1,系統是 Debian Etch。

目的是讓 gcin 可以輸入如下之特殊字元:
Á、á、É、é、Í、í、Ó、ó、Ú、ú、ü、Ñ、ñ、¿、¡、å、ç、ë、ð、Ë、Ĝ、ĝ、ï、Ů、ů...

當使用 APT 系統安裝了 gcin 輸入法後,其內就已經有拉丁字母輸入法(latin-letters)了,其位置通常會在 /usr/share/gcin/table 目錄中的 latin-letters.gtab 檔案即是,若找不到該拉丁輸入法檔案(latin-letters.gtab)的話可以自行前往 gcin 同好會網站下載相同版本的 gcin 軟體之 tarball 包,再從其內的 data 目錄中取出該檔案並放入上述目錄中即可。

確定拉丁字母輸入法已經就定位之後,接下來就是要把他設定給 gcin 了,設定的方法是只要讓 gcin 能夠找到它並正常啟用它即可。在此可以利用文字編輯器開啟 /usr/share/gcin/table/gtab.list 檔案並予以編修,這樣會對系統中所有的使用者的 gcin 都產生改變,若只想要讓系統中特定的 User 產生改變就好則請把該檔案複製一份到該 User 的 ~/.gcin 目錄中再對該複製本進行修改。該檔案的內容大致會如下:

代碼: 選擇全部
內碼 0 - intcode.png
倉頡 1 cj.gtab cj.png
倉五 2 cj5.gtab cj5.png
#輕鬆 2 ez7.gtab
注音 3 - juyin.png
#帶調粵拼 4 jyutping.gtab
標點倉頡 4 cj-punc.gtab cj-punc.png
拼音 5 pinyin.gtab pinyin.png
詞音 6 - tsin.png
大易 7 dayi3.gtab dayi3.png
行列 8 ar30.gtab ar30.png
#嘸蝦米 9 liu5new.gtab
#嘸蝦米 9 liu55.gtab
#嘸蝦米 9 liu57a.gtab
嘸蝦米 9 noseeing.gtab noseeing.png
簡易 - simplex.gtab simplex.png
日本式 =  kana-nippon.gtab kana-nippon.png
greek ` greek.gtab greek.png


關於此檔案的內容說明如下:
一、每一行都是一個可以使用的輸入法項目,該行以 # 開頭者表示註解所以有或沒有都不會影響。若想要拿掉其中用不到的輸入法的話,就只要把該行開頭加上 # 符號即可。
二、每個輸入法名稱後面接的數字表示切換的快捷號碼,例如在此處若使用 gcin 時按下 Ctrl + Alt + 5 就是馬上切換成拼音輸入法,而 Ctrl + Alt + 1 就是切換成倉頡輸入法。(當 gcin 啟動後在其 System Tray 上點選滑鼠中鍵可以顯現詳細資訊)
三、至於後面的 ***.gtab 即是該輸入法檔案的名稱,而 ***.png 則是使用該輸入法時,在 gcin 的 System Tray 要顯示的小圖示之檔名,那些圖檔通常都是存放在 /usr/share/pixmaps/gcin 目錄底下。若沒有指定圖檔或者圖檔找不到則會在 System Tray 直接顯示輸入法名稱。

因此,要設定拉丁字母輸入法的方法就非常簡單,可以將其中不會用到的輸入法那行用 # 註解掉(假設註解掉注音輸入法)然後放入如下敘述:
Latin 3 latin-letters.gtab
最開頭的輸入法名稱"Latin"可以自行改成喜歡的名稱。若要用自己的圖檔則自行添加,似乎是一定要 24*24 的 png 圖檔才行。如此一來只要 gcin 一重新啟動後,就會有拉丁字母輸入法可以使用了。

【註】:此拉丁字元輸入法並沒有辦法打出西班牙文的特殊符號 ¿ (倒問號)以及 ¡ (倒驚嘆號),其解決的方法是利用 gcin 的符號表功能。請在 gcin 的功能設定視窗中開啟符號表編輯器,並將這兩個符號由本文章中複製並貼入該符號表中,這樣以後在使用 gcin 時只要按下 Ctrl + Alt + , 就可以在符號表中看見並使用這兩個特殊字元了。注意,符號表編輯器中每個符號必須恰相格一個 Tab 的距離。
最後由 Lost-Angel 於 週六 2月 17, 2007 5:12 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
The most beautiful thing we can experience is mysterious.
It is the source of all true art and science.

--- Albert Einstein, 1930
頭像
Lost-Angel
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 265
註冊時間: 週二 1月 25, 2005 1:29 am
來自: 臺灣民國高雄縣

文章訪客 » 週一 1月 29, 2007 11:10 pm

gcin 下一版應該就會加入 ¿ 和 ¡ (我猜的 :P)

也可以自己手動加入 latin-letters.cin,再用 gcin2tab 轉成 latin-letters.gtab

其實如果只想輸入單一種語言,整理個專屬的輸入法會比較方便,用 latin-letters 輸入西班牙文不太直覺吧…

可參考 gcin 同好會這篇 http://cle.linux.org.tw/trac/discussion/3/132

當然如果不想自己手動玩東玩西,照 Lost-Angel 這篇應該可以輸入絕大部份的拉丁語系文字了。
訪客
 

文章訪客 » 週四 3月 15, 2007 2:55 pm

訪客
 

文章granziliao » 週五 3月 16, 2007 12:47 am

不一定設在gcin裡面,用compose key就可以了
http://en.wikipedia.org/wiki/Compose_Key
像ç, 只要compose key + c + ,就可以了
或 ß只要compose key + s +s就可以了
gnome 和 kde都可以設compose key
不過,gnome和kde的layout不太一樣,像gnome的å是compose + a + a 可是kde的是 compose + o +a
有需求的人可能要自己測試看看,當然欄主的統一方法也是很好的。
凡發生之事必合理
頭像
granziliao
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 99
註冊時間: 週三 6月 18, 2003 9:23 am
來自: 板橋後埔


回到 share

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客