[分享] 打造 Unicode 的環境

常言道:『飲水思源』,在 Open Source 的世界裡,我們常常需要別人的幫助,但是在您有所心得的時候請記得分享給大家,『幫助人是快樂的喔』。歡迎您在使用 debian 的過程中的任何心得分享給大家。

Re: re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章Tetralet » 週四 10月 21, 2004 5:36 pm

rostin 寫:又有一個新問題
我的xmms選單都是亂碼
我已經編輯了/etc/gtk/gtkrc.utf-8
內容如下:
代碼: 選擇全部
#style "default-text" {
#       fontset = "-*-arial-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso10646-1,\
#                         -*-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#}
#
#class "GtkWidget" style "default-text"

style "default-text" {
       fontset = "-gnu-unifont-medium-r-normal--16-160-75-75-c-80-iso10646-1"
}

class "GtkWidget" style "default-text"

但是執行xmms
卻出現這樣的畫面
圖檔
我已經有安裝unifont

真的很奇怪...

請再確認一下您的 Locale 的相關設定是否正確?
是否已確實產生了 zh_TW.UTF-8 的 locales 檔案?
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

Re: re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章Tetralet » 週四 10月 21, 2004 5:40 pm

rostin 寫:今天把學校的ftp站的檔名全部改成utf8的編碼
果然家裡的gftp連過去不需要更改remote_charsets就可正確的顯示檔名
但是在windows下用FileZilla連過去反而都變成亂碼
所以windows的軟體不一定都是utf8的編碼
這就產生兩難了
因為我的ftp站學校的其他老師也會用
但是他沒的作業軟體都是windows
只好先把學校ftp站的檔名編碼改回big5囉

我記得,
在 Win32 上有個 SmartFTP (Shareware) 有支援 Unicode 檔名...

但如果這個 Server 有不少人在使用,
那還是用 Big5 會編碼比較好...
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章rostin » 週四 10月 21, 2004 5:41 pm

剛剛又測試了一下
發現...如果對方的ftp站是big5而你這邊是utf8
則無法將檔案下載
所以我將windows下的D用big5 mount就不會有此問題

也就是說修改~/.gftp/gftprc
代碼: 選擇全部
remote_charsets=big5

對方的站必需是big5而你這邊要下載的地方也必需是big5
如果對方是big5而你要下載的地方是utf8則gftp會發生無法下載的問題
所以只要將你存放資料的分割區以big5掛載即可
在linux載轉換成uf8就好了
在gftp尚未解決編碼問題前這或許是一種方法吧

不知道能不能將gftp加進轉碼的功能
能自動判別兩邊的編碼
載檔案的傳輸過程中自動轉換
我不會作...只是提出我的想法(不要扁我...我真的不會)

標準的只會說不會做的人就是我 :ooops:
歡迎大家來參觀我的Blog
http://www.rostin.idv.tw/blog/index.php?blogId=2
頭像
rostin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 185
註冊時間: 週一 3月 08, 2004 10:31 pm

Re: re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章阿信 » 週四 10月 21, 2004 10:08 pm

rostin 寫:又有一個新問題
我的xmms選單都是亂碼
我已經編輯了/etc/gtk/gtkrc.utf-8
內容如下:
代碼: 選擇全部
#style "default-text" {
#       fontset = "-*-arial-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-iso10646-1,\
#                         -*-helvetica-medium-r-normal--*-120-*-*-*-*-*-*"
#}
#
#class "GtkWidget" style "default-text"

style "default-text" {
       fontset = "-gnu-unifont-medium-r-normal--16-160-75-75-c-80-iso10646-1"
}

class "GtkWidget" style "default-text"

但是執行xmms
卻出現這樣的畫面
圖檔
我已經有安裝unifont


這就是小弟之前遇到的 gtk-1.x 的問題,請編輯 .gtkrc 並加入 iso8859-1和big5 的字體就正常了
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章damon » 週四 10月 21, 2004 10:48 pm

gftprc裡面有說明
我用
remote_charsets=big5,utf-8
這樣似乎兩種編碼的中文檔名都可以顯示也可以抓下來
damon
活潑的高中生
活潑的高中生
 
文章: 358
註冊時間: 週二 9月 10, 2002 5:42 pm

re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章rostin » 週五 10月 22, 2004 9:48 am

謝謝damon

原來是要加utf-8
我之前都是加上utf8
覺得這兩種表示方法沒有統一
有的軟體是utf8...有的是utf-8
這不是一樣的嗎??
歡迎大家來參觀我的Blog
http://www.rostin.idv.tw/blog/index.php?blogId=2
頭像
rostin
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 185
註冊時間: 週一 3月 08, 2004 10:31 pm

Re: re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章Tetralet » 週六 10月 23, 2004 3:28 pm

rostin 寫:謝謝damon

原來是要加utf-8
我之前都是加上utf8
覺得這兩種表示方法沒有統一
有的軟體是utf8...有的是utf-8
這不是一樣的嗎??

有的還限定大小寫一定要完全符合才能接受,
好像沒有什麼統一規範呢!
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章mason » 週日 10月 24, 2004 7:12 am

在 windows 上面使用 putty
連上 UTF-8 環境 linux 的時候
記得把 Window --> Appearance --> Translation --> Received data assumed to be...... --> 改成 UTF-8


剛剛用 putty 的時候想到的。 8-)
skype:dantemason
http://blog.sikazozo.org
頭像
mason
快樂的大學生
快樂的大學生
 
文章: 547
註冊時間: 週二 9月 10, 2002 3:40 pm
來自: SIDE 3

Re: re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章Tetralet » 週二 10月 26, 2004 4:11 am

mason 寫:在 windows 上面使用 putty
連上 UTF-8 環境 linux 的時候
記得把 Window --> Appearance --> Translation --> Received data assumed to be...... --> 改成 UTF-8


剛剛用 putty 的時候想到的。 8-)

對厚,
根本沒想過這個問題...

可否把它寫到 Debian Wiki 去呢?
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章mason » 週二 10月 26, 2004 10:23 am

你寫吧,我不會用 wiki.......... Orz
skype:dantemason
http://blog.sikazozo.org
頭像
mason
快樂的大學生
快樂的大學生
 
文章: 547
註冊時間: 週二 9月 10, 2002 3:40 pm
來自: SIDE 3

re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章Tetralet » 週四 10月 28, 2004 1:13 pm

另外,關於 IceWM 無法在 zh_TW.UTF-8 下看到中文介面的問題,
請下達以下指令:
代碼: 選擇全部
ln -s /usr/share/locale/zh_TW.Big5/LC_MESSAGES/icewm.mo /usr/share/locale/zh_TW/LC_MESSAGES/

然後重新啟動 IceWM 即可。

請不妨試試看!
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

Re: [分享] 打造 Unicode 的環境

文章shogun1234 » 週四 10月 28, 2004 8:20 pm

[quote="Tetralet"]什麼是 Unicode?

 .....

    註:Unicode 即為 UTF-8。

...
[/quote]
這裡有點疑問. Unicode 並不是UTF-8. Unicode是字集、UTF-8、UTF-16是編碼方法. 兩者代表的意義並不一樣.; )
shogun1234
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 53
註冊時間: 週三 1月 08, 2003 3:04 pm

Re: [分享] 打造 Unicode 的環境

文章Tetralet » 週五 10月 29, 2004 9:02 am

shogun1234 寫:
Tetralet 寫:什麼是 Unicode?

 .....

    註:Unicode 即為 UTF-8。

...

這裡有點疑問. Unicode 並不是UTF-8. Unicode是字集、UTF-8、UTF-16是編碼方法. 兩者代表的意義並不一樣.; )

我去查了一下,
您說的並沒有錯哦!

感謝指正!
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

Re: re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章zero0w » 週六 11月 06, 2004 11:03 am

Tetralet 寫:
rostin 寫:謝謝damon

原來是要加utf-8
我之前都是加上utf8
覺得這兩種表示方法沒有統一
有的軟體是utf8...有的是utf-8
這不是一樣的嗎??

有的還限定大小寫一定要完全符合才能接受,
好像沒有什麼統一規範呢!


除了 Samba 外,還有甚麼其他程式會用 utf8 而非 utf-8 呢?
相信應該不多。
以源碼改造你的工作生活。
zero0w
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 189
註冊時間: 週日 2月 15, 2004 3:38 am

re:[分享] 打造 Unicode 的環境

文章阿信 » 週一 11月 08, 2004 1:17 pm

hi...各位好,不曉得 FTPD 的軟體有無加入其中...

我是用 Proftpd,直接支援 UTF8 呢.(雖然我不清楚是 Client設定好就可以了還是 Server端?)
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

上一頁下一頁

回到 share

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客