[分享] totem 觀看 avi+srt 中文字幕方法

常言道:『飲水思源』,在 Open Source 的世界裡,我們常常需要別人的幫助,但是在您有所心得的時候請記得分享給大家,『幫助人是快樂的喔』。歡迎您在使用 debian 的過程中的任何心得分享給大家。

[分享] totem 觀看 avi+srt 中文字幕方法

文章csj » 週五 1月 07, 2005 10:40 am

因為 totem 使用的字型預設放在 /usr/share/xine/libxine1/fonts,
但是沒有中文字型,所以得利用 xine-fontconv 這工具來製作,
debian 沒有包這個工具,但是可以抓 xine-lib 原始碼裡面的 xine-fontconv.c 來編譯:
代碼: 選擇全部
apt-get source xine-lib
cd xine-lib-1.0/misc
gcc -o xine-fontconv xine-fontconv.c `freetype-config --cflags --libs` -lz

為了方便我把 xine-fontconv.c 上傳了;

接著利用編出來的 xine-fontconv 來製作 totem 可以使用的中文字型,
用法如下:
xine-fontconv font.ttf fontname [encoding1 [encoding2 [...]]]
我拿 firefly 新宋體來製作:
代碼: 選擇全部
./xine-fontconv /usr/share/fonts/truetype/fireflysung.ttf newsung big-5

然後產生六種大小的字型檔案,我也上傳了:
newsung-16.xinefont.gz
newsung-20.xinefont.gz
newsung-24.xinefont.gz
newsung-32.xinefont.gz
newsung-48.xinefont.gz
newsung-64.xinefont.gz
然後丟到 /usr/share/xine/libxine1/fonts 就好;

接著編輯 ~/.gnome2/totem_config,修改底下部份:
代碼: 選擇全部
# tiny  small  normal  large  very large  huge
# 分別對應到剛剛的六個大小字型,
# 我全螢幕看電影感覺用 large 差不多
subtitles.separate.subtitle_size:large
# 這是字幕位置離最底端的距離,40 也差不多適合全螢幕
subtitles.separate.vertical_offset:40
# 這是剛剛自訂的字型名稱
subtitles.separate.font:newsung
# 字型編碼
subtitles.separate.src_encoding:big-5


這樣就大公告成了,而之後如果電影是
abc.avi + abc.srt 他就會自動載入字幕,
如果名稱沒有匹配的話,就只好用 command line,
例如:
代碼: 選擇全部
totem file:///mnt/movies/2046/cd1.avi#subtitle:/mnt/movies/2046/cd1.cht.srt

如果有錯誤,希望能指正一下 :shock:

參考:
Dexter's Blog
歡迎光臨我的 blog:
http://csj.homelinux.org/blog
csj
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 56
註冊時間: 週五 8月 27, 2004 3:12 pm
來自: 台北

re:[分享] totem 觀看 avi+srt 中文字幕方法

文章阿信 » 週五 1月 07, 2005 4:49 pm

小弟做過的 deb
viewtopic.php?t=2255&highlight=xine

但我把他移除了,因為我希望 xine 能夠直接用ttf來rander,而非另外作專屬的font。
字幕問題可以翻翻看 xine-devel 的 ML
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

re:[分享] totem 觀看 avi+srt 中文字幕方法

文章mvp49123013 » 週五 1月 07, 2005 5:14 pm

請問一下 我直接抓你編譯好的字型檔
然後編輯 ~/.gnome2/totem_config的部份後
還是不能看中文字幕ㄟ 會變亂碼
我已經有裝fireflysung.ttf newsung了
mvp49123013
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 8
註冊時間: 週一 12月 27, 2004 1:44 pm

Re: re:[分享] totem 觀看 avi+srt 中文字幕方法

文章csj » 週五 1月 07, 2005 6:14 pm

謝謝阿信兄的補充,原來這方法之前就有發表過了,
中文字幕的字型能直接使用 ttf 比較有彈性,
但是因為我也不會把字型換來換去,
所以只用 firefly newsung 感覺對我來說就夠了,
不過這樣字型就不會隨視窗縮放,
所以如果不是用全螢幕觀看就會變得超大,這是目前發現的缺點;

而我去 Mplayer 網頁抓 all-codec 解到 ~/.gnome2/totem-addons
本來用 RealPlayer Gold 10 播放有點 lag 的 rmvb 檔,
用 totem 播放就很流暢了,
而部份 rmvb 用 mplayer 無法播放的,totem竟然也能播放,
有點不懂怎會這樣,
所以目前我就用 totem 取代本來常用的 mplayer 了。

另外 mvp49123013 你遇到的問題我不知道怎麼解決 :(
我今天到另外一個新的 Debian 環境直接抓字型下來用也沒問題耶,
我用的都是 unstable 版 Debian。
歡迎光臨我的 blog:
http://csj.homelinux.org/blog
csj
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 56
註冊時間: 週五 8月 27, 2004 3:12 pm
來自: 台北

re:[分享] totem 觀看 avi+srt 中文字幕方法

文章阿信 » 週五 1月 07, 2005 8:55 pm

讀取不到還請注意permission的問題,或者考被到 .xine/fonts 的目錄也是可以
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

文章visorjoe » 週一 9月 05, 2005 8:03 pm

我用了之後會有這樣的問題

visorjoe@ubuntu:~/xine-lib-1.0/misc$ sudo gcc xine-fontconv.c -o xine-fontconv `freetype-config --cflags --libs` -lz
bash: freetype-config: command not found
sudo: gcc: command not found

請問我少做了什麼?
另外字型無法下載了,有其他的載點嗎?
謝謝~ :-)
visorjoe
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 11
註冊時間: 週五 11月 19, 2004 2:56 pm

文章wsun013 » 週二 9月 06, 2005 6:29 am

FILE PACKAGE
usr/bin/freetype-config libdevel/libfreetype6-dev
usr/bin/gcc devel/gcc

http://packages.debian.org 找到的
多多使用這個不錯的工具喔!
------BEGIN GEEK CODE BLOCK------
Version: 3.12
GE d->++ s: a-- C+++>++++ UL>++++ P>++++ L++>++++ E---- W+ N@ o K- w++(+)
O- M- V? PS+++(+) PE++(+) Y-- PGP- t>--- 5? X+++ R- tv-(--) b+ DI? D+ G e++>++++
h+(!) r++(%) y*>++++
-------END GEEK CODE BLOCK-------
頭像
wsun013
快樂的大學生
快樂的大學生
 
文章: 784
註冊時間: 週二 9月 14, 2004 12:12 pm
來自: 紐西蘭

文章matt » 週五 9月 09, 2005 1:55 pm

感謝,看到中文字幕有感動的感覺~

之前真是太難為自己的英文程度了XD
matt
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 17
註冊時間: 週四 7月 28, 2005 10:41 am
來自: 新手上路

文章huangjiahua » 週六 11月 26, 2005 4:19 pm

请问如何修改 totem 的默认设置

我想把 xine 字体打包,并且修改 totem/kaffeine 的默认设置

让装好包以后直接就支持中文字幕,而不需要用家手工修改 totem 配置
PIII850 ,
Pentium(R) D 2.80GHz x2
huangjiahua
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 34
註冊時間: 週四 1月 13, 2005 7:51 pm

文章knfman » 週六 12月 06, 2008 11:56 am

在ubuntu 8.10 要如何設定... 用了以上的方法都不行....請高手賜教....
knfman
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 1
註冊時間: 週六 12月 06, 2008 11:48 am

文章capitalm » 週二 12月 30, 2008 5:13 pm

我用smplayer,幾乎不用設定就可以顯示中文字幕了喔
capitalm
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 121
註冊時間: 週四 10月 07, 2004 1:14 pm

文章Kanjon » 週二 12月 30, 2008 9:22 pm

我用smplayer,幾乎不用設定就可以顯示中文字幕了喔


俺也用 smplayer, 很可以同意 "幾乎不用設定" 之說

不過在我這裡,字幕語系的 "Auto" 選項
發生不了作用。不知道是否普遍都如此?

我在 windows 試過 MPC (media player classic)
搭配一般可下載到的 codecs-pack
在我測試過的範圍內 (Big5/gb/utf8)
讀入 *.srt 能夠自動判斷內容的語系
不會顯示成一片亂碼,挺方便

可惜的是,微軟視窗現在
只拿來比對某些狀況才用到
一般用途包括看影片,早已不用它
結果我用 smplayer 是這樣解決
把字幕語系設為 utf8
所有字幕檔取得後
也立刻改存一份 utf8
Kanjon
 


回到 share

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客