phyrster 寫:还有一些其它问题:
1. 果正先生在 《我的CJK》里第13页上说的 “置放位置”是不是基于 tetex 2.0 的?能否对 tetex 3.0/Texlive 2005 做一个调整?
是的,這篇文件是以前寫的,跟據的是 tetex2 + TDS 1.0 的版本,對於目前的 tetex3 + TDS1.1 會有不一樣的地方。目前正在著手更新文件。
簡單的說,tetex3 + TDS 1.1 的置放位置:
1. *.map 檔 *.enc 檔 及 CMap 檔已視做字型的一部份,所以會在 $TEXMF/fonts 目錄置放。
2. updmap/texconfig/fmtutil 屬於各 user 的工具,執行以後會在各 user 家目錄下建立資料。系統管理者要使用 updmap-sys/texconfig-sys/fmtutil-sys 來做整個系統的資料更新。
3. texmf, texmf-var, texmf-config 分別置放各種性質不同的檔案,不像以前是混在一起了。
2. Texlive安装后,有几个目录,我不知道它们分别的作用是什么,可否解释一下?
/usr/local 下面, 有 texlive 和 texmf-local 两个目录,在 texlive 下面有
texmf
texmf-dist
texmf-var
这三个目录分别是干什么用的?这三个目录下面有些目录是重复的,为什么不放到一个目录下?
TeXLive 將會在最近出新版本,所以,建議等新版本。如果等不及的話,可試試:
http://www.tug.org/texlive/debian.html3. 文中提到也可以用 fontforge 来生成字体,但是如果用了 mkfont.sh,就不必用fontforge,我的理解对吗?
是的。mkfont.sh 是利用 ttf2pt1,和 fontforge 無關。
4. 在文章的第7页上讲了用dvipdfmx直接用ttf生成pdf文件,我有个地方不解:
不用 mkfont.sh ,直接修改 cid-x.map 文件后,如何在 .tex 文件中指定这个 ttf 字的字形名称呢?
雖然是直接嵌入 TTF,但由 tex/latex 使用時,還是要有 *.tfm 檔,這樣 tex/latex 才能得到字型計量的描述。所以,在製作 tfm 時就要指定一個給 LaTeX CJK 使用的字型名稱,這樣在文稿中才能使用。cid-x.map 就是把這個 CJK 字型名稱和 TTF 字型檔名稱關聯起來。
5. Texlive 2005 默认安装后有1.1G,可是Debian的 Tetex* 包远远没有这么多,是否可以说 Debian 的 Tetex* 系列的包不全?还是 Tetexlive 一劳永逸? 为什么 Debian 的包这么小,能否满足需要?
TeXLive 是一個完整的可執行環境(含字型),他已經包括了,所有 free( 自由)的工具程式及 LaTeX packages,這在一般 distro 是不會全部包括的。這在一般的 distro 是需要時才去安裝某個特定的 package 或工具程式。
6. 使用 mkfont.sh,它能否自動編入 Unicode呢?还是要依赖于fontforge?
一下子提了这么多问题,请您费心讲解一下。先谢谢了。
要看字型是怎麼製作的,所以 mkfont.sh/ttf2pt1 不一定會把 Unicode 編入字型內,像 cwttf 就可以經由 ttf2pt1 編入 Unicode:
http://cle.linux.org.tw/fonts/cwttf/
不過,他[尚未]把簡體字補上去。