[分享] deb 檔自己動手做 - 以 GCIN 為例...

常言道:『飲水思源』,在 Open Source 的世界裡,我們常常需要別人的幫助,但是在您有所心得的時候請記得分享給大家,『幫助人是快樂的喔』。歡迎您在使用 debian 的過程中的任何心得分享給大家。

[分享] deb 檔自己動手做 - 以 GCIN 為例...

文章Tetralet » 週一 2月 28, 2005 4:18 pm

GCIN 是非常受歡迎的新一代 XIM 輸入法,
它更新速度之快實在令人驚嘆...
但很可惜的,它尚未能進入 Debian 之中。

而有在包 GCIN 的 deb 檔案的阿信大報效國家去了,
有時未能將它及時更新到最新版,
所以興起了自己來包 deb 檔案的念頭。


如果您想要自行包 deb 檔案,
您可以參考以下數篇文章:

  Debian 無痛起步法( 線上最新版): 自己動手製作.deb ...

  deb 檔案製作

  Debian New Maintainers' Guide

  Debian新维护人员手册

不過我們這次首重在實作。


首先,安裝以下編輯 Deb 檔案時所需的套件:
代碼: 選擇全部
gcc g++ g77 make patch pkg-config dpkg-dev debhelper devscripts dh-make fakeroot lintian

並設定以下環境變數:
代碼: 選擇全部
export DEBFULLNAME="Tetralet"
export DEBEMAIL="tetralet@pchome.com.tw"


然後,去 http://www.csie.nctu.edu.tw/~cp76/gcin/ 下載所需的原始程式。
解開後的目錄名稱為 gcin-0.8.3,剛好符合 Debian 的命名規則。
好,進入原始碼目錄中,下達 dh_make:
代碼: 選擇全部
dh_make

Type of package: single binary, multiple binary, library, or kernel module?
 [s/m/l/k] s

Maintainer name : Tetralet
Email-Address   : tetralet@pchome.com.tw
Date            : Sun, 27 Feb 2005 09:52:41 +0800
Package Name    : gcin
Version         : 0.8.3
Type of Package : Single
Hit <enter> to confirm:
Done. Please edit the files in the debian/ subdirectory now. gcin
uses a configure script, so you probably don't have to edit the Makefiles.

由於我們這只是一個簡單的小套件,所以我們在此選擇了 single。
它會在原始碼目錄中新增一個名為 debian 的子目錄,裡面有一些製作 deb 檔案時所需的設定檔。

先稍稍 ./configure 了一下,
我們發現我們還需要 xlibs-dev libgtk2.0-dev 這兩個套件,
所以我們將它們安裝了起來。


接下來,編輯 debian/control,Debian 套件資訊如下:
代碼: 選擇全部
Source: gcin
Section: utils
Priority: optional
Maintainer: Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>
Build-Depends: debhelper (>= 4.0.0), xlibs-dev, libgtk2.0-dev
Standards-Version: 3.6.1

Package: gcin
Architecture: any
Depends: ${shlibs:Depends}, ${misc:Depends}
Description: A gtk2 based Chinese input server in X11
 GCIN is a gtk2 based Chinese input server in X11.
 It supports:
  * Auto guess the next character you may type.
  * Offered a punctuations window for fast input.
  * You are able to fix the input window.
  * Offered a user friendly setting window.
  * Support for UTF-8 input.
 .
  Home Page: http://www.csie.nctu.edu.tw/~cp76/gcin/
  Authors: Edward Liu <cp76@csie.nctu.edu.tw>

這些資訊我想不用太多解釋...


如果您想有一些注意事項想讓使用者知道,
您可以把它寫在 debian/README.Debian 中:
代碼: 選擇全部
gcin for Debian
---------------

 It is a little script to start GCIN,
 you may place it in your X Window starting script, like /etc/X11/xinit/xinitrc:

        export LANG=zh_TW.Big5
        export LC_ALL=zh_TW.Big5
        export XMODIFIERS="@im=gcin"
        export GTK_IM_MODULE=gcin

        exec /usr/bin/gcin &

 You may visit Debian Wiki, http://wiki.debian.org.tw/index.php/gcin for more skills and details.

 -- Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>, Sun, 27 Feb 2005 09:52:41 +0800



另外,debian/changelog 也是很重要的設定檔,
不過因為這是第一次製作 deb 檔案,
您可能不需要修改它:
代碼: 選擇全部
gcin (0.8.3-1) unstable; urgency=low

  * Initial Release.

 -- Tetralet <tetralet@pchome.com.tw>  Sun, 27 Feb 2005 09:52:41 +0800

日後,在版本更新時,您可以用 dch -i 來修改這個檔案。


另外一個重要檔案為 debian/copyright,授權聲明:
代碼: 選擇全部
This package was debianized by Tetralet <tetralet@pchome.com.tw> on
Sun, 27 Feb 2005 09:52:41 +0800.

It was downloaded from http://www.csie.nctu.edu.tw/~cp76/gcin/download/

Copyright:

        Copyright (C) 2004  Edward Liu

        This program is free software; you can redistribute it and/or
        modify it under the terms of the GNU General Public License
        as published by the Free Software Foundation; either version 2
        of the License, or (at your option) any later version.

        This program is distributed in the hope that it will be useful,
        but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
        MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
        GNU General Public License for more details.

        You should have received a copy of the GNU General Public License
        along with this program; if not, write to the Free Software
        Foundation, Inc., 59 Temple Place - Suite 330, Boston, MA  02111-1307, USA.

        On Debian GNU/Linux systems, the complete text of the GNU General
        Public License can be found in `/usr/share/common-licenses/GPL'.

Upstream Author: Edward Liu <cp76@csie.nctu.edu.tw>

License:

                  GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE
                       Version 2.1, February 1999

 Copyright (C) 1991, 1999 Free Software Foundation, Inc.

(下為 GNU LESSER GENERAL PUBLIC LICENSE 全文。故略)

注意到,這個檔案寫的是這個軟體的授權方式,請確認之後再填寫,不要隨便就亂亂寫上去哦!


還有一個可能會用到的檔案,menu。它是用於 menu 套件的。範例:(只是範例,但不適用於 GCIN... 理由後述)
代碼: 選擇全部
?package(gcin):needs="X11" section="XShells"\
  title="gcin" command="/usr/bin/gcin"\
  longtitle="Chinese input server for X Window System with XIM support"\
  icon="/usr/share/gcin/gcin.xpm"

因為我們要處理 menu,所以要把 debian/rules 裡的 dh_installmenu 前的註解給去掉。
並且,我們還需要一個安裝到 /usr/share/gcin/gcin.xpm 的小圖示,
而我的做法是將 GCIN 所提供的 gcin-orig.png 轉換成 gcin.xpm,
方法是編輯 debian/rules 如下:(可能需要再安裝 imagemagick 套件)
代碼: 選擇全部
        # Add here commands to compile the package.
        $(MAKE)
        convert -resize 32x32 gcin-orig.png debian/gcin.xpm

代碼: 選擇全部
        $(MAKE) install prefix=$(CURDIR)/debian/gcin/usr
        install -m 644 $(CURDIR)/debian/gcin.xpm $(CURDIR)/debian/tmp/usr/share/gcin

這樣子應該就沒問題了。

不過基本上 menu 這個檔案在 GCIN 裡是沒有必要存在的,
因為 GCIN 本身就有處理 menu 的程式碼了,
所以用不著 menu 出場...

不過為了處理 menu,
您必需再產生以下兩個檔案。
postinst:(安裝完成後要執行的 Script)
代碼: 選擇全部
#!/bin/sh
set -e
# Automatically added by dh_installmenu
if [ "$1" = "configure" ] && [ -x "`which update-menus 2>/dev/null`" ]; then
        update-menus
fi
# End automatically added section

postrm:(移除完成後要執行的 Script)
代碼: 選擇全部
#!/bin/sh
set -e
# Automatically added by dh_installmenu
if [ -x "`which update-menus 2>/dev/null`" ]; then update-menus ; fi
# End automatically added section


其實還有一些 GCIN 暫時用不到,用來設定套件的檔案,
如:cron.d、init.d、preinst、prerm 等等,
我們可以參考別的套件的寫法,有需要時再加以編輯。
不過在此講解這些設定檔有點超出本篇的範圍了。


還有一個最最重要的檔案:debian/rules 我們還沒有處理完畢;
它控制了 dpkg-buildpackage 要如何編譯這個套件。
但由於裡面內容實在亂複雜的,
並且 GCIN 使用 ./configure;make;make install 就可以安裝起來了,
所以我們就不要理它了吧...(喂!喂!!)


除了以上所提及的 7 個檔案之外,
其它不需要的可以全數刪除,
只留下 README.Debian changelog control copyright postinst postrm rules 這幾個檔案即可。


好了,接下來,只要下達
代碼: 選擇全部
dpkg-buildpackage -rfakeroot

就可以產生 deb 檔案及原始碼的壓縮檔了。

好,等了一會兒,
今天的主角 gcin_0.8.3-1_i386.deb 就現身了,
而它的檔案結構則會出現在 debian/tmp 中。
不過,等等... 為什麼 gcin_0.8.3-1_i386.deb 只有 17K 呢?未免太小了點,
稍稍檢查了一下,發現這個 gcin_0.8.3-1_i386.deb 幾乎是空的。
並且,在 debian/tmp 中幾乎什麼檔案都沒有...
這時,就表示 debian/rules 這個檔案的內容有問題。
所以我們只好想辨法手動修正它了。


以下為 debian/rules 這個檔案中,可能出問題的地方:
代碼: 選擇全部
config.status: configure

代碼: 選擇全部
build-stamp:  config.status

代碼: 選擇全部
clean:

代碼: 選擇全部
install: build

注意比對 debian/rules 裡 install: build 和 Makefile 裡的 install: 那段的內容,
debian/rules 裡的 install: build:
代碼: 選擇全部
$(MAKE) install prefix=$(CURDIR)/debian/gcin/usr

而 Makefile 裡的 install: 的內容是:(請整個檔案一起看)
代碼: 選擇全部
bindir=$(DESTDIR)/usr/bin
install -s $(PROGS) $(bindir)

(其它的地方也是類似)

所以我們要把 debian/rules 裡的 install: build 改成:
代碼: 選擇全部
$(MAKE) install DESTDIR=$(CURDIR)/debian/tmp

才行。

還有,在 debian/rules 裡的 clean: 那一段也有問題,
我們依 Makefile 的內容,將它改成了:
代碼: 選擇全部
-$(MAKE) clean


好了,OK,讓我們重新編譯一次吧:
代碼: 選擇全部
fakeroot debian/rules clean
dpkg-buildpackage -rfakeroot

這次應該可以成功了。


如果您擔心在製過 deb 檔案的過程中缺漏了什麼檔案的話,
您可以試著使用:
代碼: 選擇全部
make clean
./configure --prefix=/tmp/gcin-0.8.3/debian/gcin/usr/
make
make install

來比較兩者所編譯出來的檔案或目錄結構是否有任何異同。


接下來,還沒完,我們必須檢查這個 gcin_0.8.3-1_i386.deb 是否有什麼潛在問題。
請執行:
代碼: 選擇全部
lintian ../gcin_0.8.3-1_i386.deb

W: gcin: binary-without-manpage gcin
W: gcin: binary-without-manpage gcin-setup
W: gcin: binary-without-manpage gcin2tab
W: gcin: binary-without-manpage phoa2d
W: gcin: binary-without-manpage phod2a
W: gcin: binary-without-manpage tsa2d
W: gcin: binary-without-manpage tsd2a
W: gcin: binary-without-manpage tslearn
W: gcin: executable-not-elf-or-script ./usr/share/gcin/script/modify-XIM
W: gcin: executable-not-elf-or-script ./usr/share/icons/gcin.png
E: gcin: sharedobject-in-library-directory-not-actually-a-shlib usr/lib/libgcin-im-client.so
E: gcin: menu-icon-not-in-xpm-format gcin.png
E: gcin: menu-item-creates-new-root-section Chinese /usr/lib/menu/gcin:1
E: gcin: menu-icon-not-in-xpm-format gcin.png
E: gcin: menu-item-creates-new-root-section Chinese /usr/lib/menu/gcin-setup:1
W: gcin: maintainer-not-full-name Tetralet

以上所列出的問題之中,像是缺乏 manpage 等等,
大部份是 GCIN 本身的小問題,所以我們可以偷懶不去理它...

若沒有發現其它的任何問題,那麼可以說是大功告成了,
我們現在就可以用 dpkg 指令,把這個 gcin_0.8.3-1_i386.deb 裝起來試試看了...

_________________

補充 menu 部份,GCIN 用不著...
最後由 Tetralet 於 週一 2月 28, 2005 5:05 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章wsun013 » 週一 2月 28, 2005 4:22 pm

小弟不才
都是 checkinstall 衝衝衝
------BEGIN GEEK CODE BLOCK------
Version: 3.12
GE d->++ s: a-- C+++>++++ UL>++++ P>++++ L++>++++ E---- W+ N@ o K- w++(+)
O- M- V? PS+++(+) PE++(+) Y-- PGP- t>--- 5? X+++ R- tv-(--) b+ DI? D+ G e++>++++
h+(!) r++(%) y*>++++
-------END GEEK CODE BLOCK-------
頭像
wsun013
快樂的大學生
快樂的大學生
 
文章: 784
註冊時間: 週二 9月 14, 2004 12:12 pm
來自: 紐西蘭

文章Tetralet » 週一 2月 28, 2005 4:48 pm

由於 GCIN 會自行處理 menu,
所以 menu 那一段可能還要斟酎...
(是不是該請 postinst postrm 出場?)

而奇怪的是,gcin-setup 是會出現在 menu 裡,
但是 gcin 卻杳無蹤跡...
傷腦筋中。

在此是建議原作者可以將 gcin 和 gcin-setup 合寫在一起。


另外,menu 的 Icon 有限定為 32x32 大小嗎?
因為 gcin 所內附的為 36x36,
是不是太大了?
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章阿信 » 週二 3月 01, 2005 8:45 am

tetralet兄
為何不直接抓我patch好gcin來update呢?

我有檢查過 gcin 的code,需要改一些東西才能 match debian,至少上述的menu問題有解決了...:-)
頭像
阿信
版面大總管
版面大總管
 
文章: 4756
註冊時間: 週二 9月 03, 2002 11:58 pm
來自: 台灣 - 嘉義

文章Tetralet » 週二 3月 01, 2005 12:39 pm

阿信 寫:tetralet兄
為何不直接抓我patch好gcin來update呢?

您所包的 gcin 有兩個版本,
一個有 debian 目錄,
另一個則不知為何找不到...

而老實說,
我是被您的 debian 目錄中的 patch 檔嚇到了,
因為我不清楚 GCIN 為何要如此大量的 patch,
因為個人在編譯 GCIN 的過程中沒遇到什麼問題呀...

而且您的版本和 GCIN 最新版本差有點遠,
我擔心這些 patch 無法適用於新的版本,
所以才想要自己動手做...

並且個人總是認為,
所有的 Patch 應儘量提交給原作者,
並且 GCIN 的作者似乎非常能採納使用者的意見,
所以建議您能將這些 Patches 提交給原作者...

阿信 寫:我有檢查過 gcin 的code,需要改一些東西才能 match debian,至少上述的menu問題有解決了...:-)

請問要改哪些東西才能和 debian 相符呢?

其實我遇到的 menu 的問題很怪,
在安裝完那個 deb 檔案之後,
menu/gcin 和 menu/gcin-setup 都己複製至 /usr/lib/menu/ 了,
內容基本上也是正確無誤的,
但是在 IceWM 裡,
卻只看到 gcin-setup,但是 gcin 卻不知跑哪去了...
找不出原因是出在哪裡...
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章Tetralet » 週二 3月 01, 2005 6:11 pm

另外,這是在使用 GCIN 時的一些小問題:

 在 CRXVT 中,沒有 OverTheSpot 的效果。

 以前在使用 XCIN 時,有 [英][半] [倉][半] [英][全] [倉][全] 等四種模式,
 但是在 GCIN 中,卻少了 [英][全],
 而在 [倉][全] 時,所鍵入的全又成了大寫的英文字母,
 用起來亂不習慣的。

 奇怪,GCIN 不是支援倉五的 Unicode 輸入嗎?
 結果我還是只能輸入倉三的 Big5 中文字碼。

 在使用像是『日*人』這種智慧選字的輸入法時,
 GCIN 要按下 [空白鍵] 才會進行查詢,
 但是 XCIN 則會自動進行查詢...
 感覺上,XCIN 的做法似乎是比較好。

 我比較喜歡 XCIN 的簡潔介面耶?
 GCIN 的 OverTheSpot 視窗太大了...

 有沒有呼叫標點符號輸入視窗的快捷鍵呢?
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章訪客 » 週二 3月 01, 2005 7:02 pm

> 在 CRXVT 中,沒有 OverTheSpot 的效果。
會嗎?,是否設定的問題?

>但是在 GCIN 中,卻少了 [英][全],
>而在 [倉][全] 時,所鍵入的全又成了大寫的英文字母,用起來亂不習慣的。

大寫的英文字母 ?? 應該是全形的字母吧。當初不沿用 xcin 在半形英數按 shift-space就進入[英][全]的原因是,有時候會 shift 還沒放開,然後就按了 space,就這樣不小心進入[英][全]。 以前倚天中文的時代會用比較多的全形英數,現在應該很少人用全形英數,所以乾脆就把 [英][全]拿掉。

> 奇怪,GCIN 不是支援倉五的 Unicode 輸入嗎?結果我還是只能輸入倉三的 Big5 中文字碼。

gcin 還是用 xcin 倉三的 .cin,如果有倉五 .cin 可能可以直接拿來用。 像 gcin 行列就有支援簡體字 & 日文。

> 在使用像是『日*人』這種智慧選字的輸入法時,GCIN 要按下 [空白鍵] 才會進行查詢,但是 XCIN 則會自動進行查詢...感覺上,XCIN 的做法似乎是比較好。

那如果 user 要查詢 日*人人 的字怎麼辦,而且 windows 的也是要按 space

> 我比較喜歡 XCIN 的簡潔介面耶?GCIN 的 OverTheSpot 視窗太大了...

把 font 設小一點看有沒有幫助。等我有空再調調看。

> 有沒有呼叫標點符號輸入視窗的快捷鍵呢?
其實好像沒什麼意義,因為符號輸入視窗本來就是要用 mouse 操作的,快捷鍵好像不會省到。
訪客
 

文章Tetralet » 週二 3月 01, 2005 8:10 pm

Anonymous 寫:
Tetralet 寫:在 CRXVT 中,沒有 OverTheSpot 的效果。

會嗎?,是否設定的問題?

嗯... 不太清楚...
(聽說 CRXVT 在這方面似乎有些問題?)
但 XCIN + CRXVT 是好的,
而在 MLTerm + GCIN 裡也是 OK 的;
只有 GCIN + CRXVT 時才會出問題。
很怪的是,有時候它會打兩、三個字,OverTheSpot 視窗會移動個一次,
有時打了一整頁了,動都不動。

PS. 我使用的是倉頡,
  使用注音時似乎動得比較頻繁一點...

Anonymous 寫:
Tetralet 寫:但是在 GCIN 中,卻少了 [英][全],
而在 [倉][全] 時,所鍵入的全又成了大寫的英文字母,用起來亂不習慣的。

大寫的英文字母 ?? 應該是全形的字母吧。當初不沿用 xcin 在半形英數按 shift-space就進入[英][全]的原因是,有時候會 shift 還沒放開,然後就按了 space,就這樣不小心進入[英][全]。 以前倚天中文的時代會用比較多的全形英數,現在應該很少人用全形英數,所以乾脆就把 [英][全]拿掉。

可是我在 [倉][全] 時,打出的全是全形的英數哦...
難道是我的 GCIN 怪怪的?

Anonymous 寫:
Tetralet 寫:奇怪,GCIN 不是支援倉五的 Unicode 輸入嗎?結果我還是只能輸入倉三的 Big5 中文字碼。

gcin 還是用 xcin 倉三的 .cin,如果有倉五 .cin 可能可以直接拿來用。 像 gcin 行列就有支援簡體字 & 日文。

哦。了解!
有機會會拿 倉五 的 .cin 來轉轉看...

Anonymous 寫:
Tetralet 寫:在使用像是『日*人』這種智慧選字的輸入法時,GCIN 要按下 [空白鍵] 才會進行查詢,但是 XCIN 則會自動進行查詢...感覺上,XCIN 的做法似乎是比較好。


那如果 user 要查詢 日*人人 的字怎麼辦,而且 windows 的也是要按 space

如果使用者要打的是 日*人人,
XCIN 字出現的順序是這樣的:

 日   :1日 2曰
 日*  :1日 2曰 3昌 4昍 5晶 6暘 7晹 8暍 9曝 0暻
 日*人 :1歞 2昳 3晁 4昃 5是 6閃 7欥 8闕 9閡 0曷
 日*人人:1暰

在打入 日*人人 的過程中,XCIN 總共出現了 23 個字可供選擇,
個人認為是蠻方便的...

Anonymous 寫:
Tetralet 寫:我比較喜歡 XCIN 的簡潔介面耶?GCIN 的 OverTheSpot 視窗太大了...

把 font 設小一點看有沒有幫助。等我有空再調調看。

這算是我吹毛求疵吧...(笑)
不過,那個圖釘真的大了點...

我是在想,把 GCIN 能縮成一行會不會比較好一點?
(把不必要的資訊儘量拿掉...)

Anonymous 寫:
Tetralet 寫:有沒有呼叫標點符號輸入視窗的快捷鍵呢?

其實好像沒什麼意義,因為符號輸入視窗本來就是要用 mouse 操作的,快捷鍵好像不會省到。

哦!原來如此... 謝謝說明!

我只是在想,在叫出了標點符號輸入視窗後,
它會佔上好大一個畫面,
如果有一個快捷鍵能把它『縮』回去應該會蠻方便的...
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章Tetralet » 週二 3月 01, 2005 8:16 pm

對了,一點點小小的 Bug 回報:

scripts/modify-XIM 這個檔案的前頭建議能加上 #!/bin/bash。
雖然不加也是沒差...
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章Tetralet » 週五 3月 04, 2005 11:48 am

Tetralet 寫:其實我遇到的 menu 的問題很怪,
在安裝完那個 deb 檔案之後,
menu/gcin 和 menu/gcin-setup 都己複製至 /usr/lib/menu/ 了,
內容基本上也是正確無誤的,
但是在 IceWM 裡,
卻只看到 gcin-setup,但是 gcin 卻不知跑哪去了...
找不出原因是出在哪裡...

我終於找到原因了...
原來是... 嗯...

在安裝 gcin 套件時,
它是會進行 update-menus 沒錯啦,
但是因為我的 IceWM 設定檔是位於 ~/.icewm/ 裡,
所以我自己還必須再自行執行一次 update-menus,
我的 ~/.icewm/programs 才會更新...

所以我所產生的 deb 檔基本上是 OK 的,
只是我太豬頭了... (丟臉~~)

_________________
嗯~~ 改幾個字...
最後由 Tetralet 於 週五 3月 04, 2005 2:29 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章訪客 » 週五 3月 04, 2005 12:42 pm

你說的 window 太大的問題 & wild card (*?) 的問題,已經在 0.8.5 中有改進,
必須用 gcin-setup 更改設定。
訪客
 

文章Tetralet » 週五 3月 04, 2005 2:05 pm

收到!

趕快來試試看!
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章Tetralet » 週一 3月 07, 2005 9:58 am

如果您想試用 GCIN ,
您可以下載這個檔案
裡面包含了 GCIN 的 deb 檔案(testing 版)和原始程式碼,
請用 unzip + gzip + tar 解開;
並使用 dpkg -i gcin_0.8.6-1_i386.deb 來安裝。

若在使用上遇到了任何問題,
請您不吝回報。謝謝!
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章Tetralet » 週一 3月 07, 2005 10:44 am

碎碎唸:

我向朋友要到了一個 Seednet 的網頁空間,
本來想建立一個 debian 的 archiver 的,
想不到 Seednet 的網頁空間使用起來就像拔牙一樣痛苦...

首先,它並不支援 FTP 上傳,
只能使用 Seednet 自行開發的一個網頁介面的上傳程式,
問題是,它是 for IE only 的,
其它的像是 Mozilla、Firefox、Konqueror 或 Operator 等等都無法正常開啟...
Seednet 是不是要求所有的使用者電腦裡一定要安裝 MS Windows 呀?
Seednet 這樣子做很過份哦!!

再來,
它的網址是很怪異的 http://homepage20.seed.net.tw/web@5/tetralet/
看了就覺得很討厭。

接下來,
上傳了的檔案,
不知為何,
它會重導至 http://homepage13.seed.net.tw/web@5/tetralet/debian/... 之類的,
(原本是 homepage.20.seed.net.tw 的...)
所以根本不能拿來當 debian 的 archiver 用...

而 PCHome 的網頁空間除了廣告一堆之外,
(所以也不能拿來當 debian 的 archiver 用)
其它的限制到是還好,
至少它是免費的!

以前對 Seednet 的印象一直很好說,
現在... 哼!


請問一下,
Hinet 的空間會不會好一點?
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章Tetralet » 週一 3月 07, 2005 10:54 am

GCIN 問題反應:

 如果使用簡潔介面,
 又使用 *? 來取字時,
 在取字完畢後,字根不會自動消失...

如:

 鍵入 日*人,選『是』這個字,
 後面會出現『是』這個字的解碼,『日一卜人』。(好貼心)
 但是接下來『日一卜人』就從此尾大不掉,黏在視窗後面,不會自動消失...
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

下一頁

回到 share

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客