翻譯 zh_TW.po 時遇到簡體中文翻譯者堅持使用 zh.po

放輕鬆,這個版純聊天不談技術,歡迎大家進來坐坐。

翻譯 zh_TW.po 時遇到簡體中文翻譯者堅持使用 zh.po

文章willie0220 » 週一 3月 30, 2009 12:34 pm

Dear all,

最近小弟在幫一個自己常用的工具 (Mercurial) 製作 zh_HK.po 以及 zh_TW.po 語系,而會開始進行翻譯的原因,就是因為該計劃負責簡體中文翻譯的人,提交了 zh.po 檔案,造成我之後使用 Mercurial 新版時都是以簡體中文顯示,直到我砍了 zh.po。

所以我在 maillist 討論到此議題時,簡體中文的開發者反對將 zh.po 改成 zh_CN.po (我有此提議只是單純因為哪天我不想用 zh_TW.po 時,直接砍掉 zh_TW.po 即可,而且這也是目前大部份軟體遵循的慣例),還搬出了 RFC 4646 等等連結...

我想問的是,現在遵循的慣例到底為何?是我搞錯了嗎?前輩遇到這樣的情況都是怎麼解決的?謝謝大家指教。
willie0220
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 70
註冊時間: 週二 1月 13, 2004 9:04 pm

文章訪客 » 週一 3月 30, 2009 6:27 pm

我覺得你的作法是對的。

簡體中文的開發者難道是想要藉此滅掉 Traditional Chinese?

如果是這樣的話,會不會政治意識太強烈了點。
訪客
 

文章willie0220 » 週一 3月 30, 2009 6:55 pm

我個人是覺得沒有被受到尊重。以下是我的看法:

第一:這是大家遵循的慣例,我覺得如果沒有特別的理由,能遵循是對彼此的尊重。如果哪天 RFC 4646 被各大 Distro 採納,要更換慣例都來的及吧?

第二:我覺得簡體中文無論是字型或是慣用語或是翻譯的習慣都與繁體中文大相逕庭,如果沒有 zh_TW.po,我覺得顯示原本的英文介面是很合理的 (如果 zh.po 存在,則會變成簡體中文介面...)。比方我們習慣上不會翻譯 Enter 鍵,但是簡體中文卻翻成 "回車",諸如此類...

該討論連結如下:

http://www.selenic.com/pipermail/mercur ... 24839.html

其中還漏了兩封 (我忘記 cc 到 maillist,已補寄)

但是我對於討論此類議題感到疲累 (應該有更重要的事情要做吧),所以我決定尊重 maintainer 的決定... 並不再爭論...

其實這只是小事啦,但是對於對岸有些不尊重我們的維護翻譯人員,感到有些遺憾。
willie0220
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 70
註冊時間: 週二 1月 13, 2004 9:04 pm

文章訪客 » 週一 3月 30, 2009 7:00 pm

請問如果系統是用zh_TW.Big5但是又沒有zh_TW.po的話,
是否介面都會變成亂碼而不是英文?
訪客
 

文章willie0220 » 週一 3月 30, 2009 7:08 pm

如果沒有 zh_TW.po 的話,正常來說會變英文;但如果有 zh.po 存在的話... (默)
willie0220
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 70
註冊時間: 週二 1月 13, 2004 9:04 pm

文章訪客 » 週一 3月 30, 2009 7:14 pm

willie0220 寫:如果沒有 zh_TW.po 的話,正常來說會變英文;但如果有 zh.po 存在的話... (默)

我就是想問這個,
如果是的話,
這一點應該可以反應看看吧?
總不會有軟體維護者認為,
看到亂碼是使用者活該吧?
訪客
 

文章willie0220 » 週一 3月 30, 2009 7:45 pm

Anonymous 寫:
willie0220 寫:如果沒有 zh_TW.po 的話,正常來說會變英文;但如果有 zh.po 存在的話... (默)

我就是想問這個,
如果是的話,
這一點應該可以反應看看吧?
總不會有軟體維護者認為,
看到亂碼是使用者活該吧?


不會變成亂碼,而是變成簡體中文的介面 (好吧,對不熟簡中的人來說,這是某種程度的亂碼 :p)

不過我懂你的意思,相關的意見我也已回覆到 maillist 了...
willie0220
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 70
註冊時間: 週二 1月 13, 2004 9:04 pm

文章訪客 » 週一 3月 30, 2009 7:55 pm

willie0220 寫:不會變成亂碼,而是變成簡體中文的介面 (好吧,對不熟簡中的人來說,這是某種程度的亂碼 :p)

原來還能能顯示喔?!真是意料之外 :shock:
訪客
 

文章willie0220 » 週一 3月 30, 2009 8:31 pm

Anonymous 寫:
willie0220 寫:不會變成亂碼,而是變成簡體中文的介面 (好吧,對不熟簡中的人來說,這是某種程度的亂碼 :p)

原來還能能顯示喔?!真是意料之外 :shock:


抱歉,我突然搞懂你的意思了。

我沒有實驗過你說的這種情況,但是就我的理解上,如果 locale 等相關設定都是正確的,那應該還是可以顯示才對。

不過我沒實驗過... 而且現在也很少有這樣的需求吧...?
willie0220
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 70
註冊時間: 週二 1月 13, 2004 9:04 pm

文章Tetralet » 週一 3月 30, 2009 9:19 pm

那麼快就讓步,您日後就沒有立場再去爭執了,不是嗎?

我『能』讀簡體中文,並不代表我『想』讀簡體中文。簡體中文和繁體中文之間差異頗大,不管有沒有 zh_TW.po,zh_CN.po 本來就不該僭越,自號為『中文預設值』。這是一種非常無禮的作法。

而這種事『開發者』會有最後的決定權,而 zh_TW.po 的維護者的意見應該會受到開發者的尊重,大不了就不翻以示抗議;但您卻決定採用 zh.po 的維護者的意見,還說『即使如此還是會進行翻譯』。個人認為是有點倒持干戈,讓步讓太大了啦,且讓其它的人很難插手:『zh_TW.po 的維護者都沒意見了,其它人又有什麼資格說什麼?』

現在比較好的方法是私底下找這位 zh.po 的維護者說說看了?但我看沒什麼翻案的機會了。
時間並不能治療我心中的疼痛
南方的春天說什麼也溫暖不了我冰冷的血

誦唱大復活咒文,今天的 Tetralet 又在唧唧喳喳了 重生!
Tetralet
俺是博士
俺是博士
 
文章: 3078
註冊時間: 週四 11月 28, 2002 3:02 pm

文章willie0220 » 週一 3月 30, 2009 9:52 pm

感謝 Tetralet 大大的指教,但是其實事情還未定案,因為 maintainer 還未回應。

事實上我後來補寄的說明有指出 zh.po 的存在所帶來的影響,我也附上一些過去討論過 zh.po 的相關 links 給該位 maintainer,而就我觀察 maintainer 是保持中立的立場,所以結果其實還未定。

有後續發展我會再來和各位報告,感謝各位的指教。 :D
willie0220
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 70
註冊時間: 週二 1月 13, 2004 9:04 pm

文章willie0220 » 週一 3月 30, 2009 10:02 pm

補充一下,這邊的文章是我自己的想法,而在 maillist 中我並沒有讓步。我也在最後告知開發者,我已說完我的看法,我會尊重開發者的決定,就這樣:)
willie0220
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 70
註冊時間: 週二 1月 13, 2004 9:04 pm

文章訪客 » 週一 3月 30, 2009 10:46 pm

感謝willie0220大的努力 :finger1:
訪客
 

文章willie0220 » 週三 4月 01, 2009 9:41 am

此事件落幕...謝謝大家的指教,開發者已將 zh.po 更名為 zh_CN.po....
willie0220
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 70
註冊時間: 週二 1月 13, 2004 9:04 pm

文章訪客 » 週三 4月 01, 2009 7:33 pm

willie0220 寫:此事件落幕...謝謝大家的指教,開發者已將 zh.po 更名為 zh_CN.po....

太棒了!感謝大大!
訪客
 

下一頁

回到 talk

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客