Dear all,
最近小弟在幫一個自己常用的工具 (Mercurial) 製作 zh_HK.po 以及 zh_TW.po 語系,而會開始進行翻譯的原因,就是因為該計劃負責簡體中文翻譯的人,提交了 zh.po 檔案,造成我之後使用 Mercurial 新版時都是以簡體中文顯示,直到我砍了 zh.po。
所以我在 maillist 討論到此議題時,簡體中文的開發者反對將 zh.po 改成 zh_CN.po (我有此提議只是單純因為哪天我不想用 zh_TW.po 時,直接砍掉 zh_TW.po 即可,而且這也是目前大部份軟體遵循的慣例),還搬出了 RFC 4646 等等連結...
我想問的是,現在遵循的慣例到底為何?是我搞錯了嗎?前輩遇到這樣的情況都是怎麼解決的?謝謝大家指教。