各位好,
請問有 zh_HK 的使用者嘛?請給我一點意見,謝謝。
最近在提交 Mercurial 的 zh_TW.po 以及 zh_HK.po 的檔案時,
負責處理 Mercurial i18n 的 Martin 向我確認 zh_TW.po 以及 zh_HK.po 內容是否會一直相同,我這才發現,現在 zh_HK 的語系檔似乎有變少的趨勢,也就是說,現在已經大致上分成 zh_CN 和 zh_TW 了?
我還去看了 TortoiseSVN 的語系檔,發現也只有 zh_CN 還有 zh_TW...
現在 Martin 問我是不是可以只提交 zh_TW.po,然後在安裝時再自動產生 zh_HK.mo... 但是我想 zh_TW 和 zh_HK 應該多少還是有用詞的差異... 讓兩個檔案一直相同好像也不太好,但是回過頭來看,現在 zh_HK 的語系似乎也沒有... 維護了?
所以結論是三選一:
1. zh_TW 和 zh_HK 都上傳,然後跟 Martin 說這兩個檔案也許之後會有不同
2. 只提交 zh_TW,然後按照 Martin 的建議在安裝時再產生 zh_HK
3. 只提交 zh_TW,不用管 zh_HK (也許香港的使用者現在偏好簡體中文?)
請不吝指教,謝謝