寫佐新故事*希望大家黎睇下啦!! [[第一話 : 他會揀你]]

放輕鬆,這個版純聊天不談技術,歡迎大家進來坐坐。

寫佐新故事*希望大家黎睇下啦!! [[第一話 : 他會揀你]]

文章s___a » 週三 11月 16, 2005 8:44 pm

對不起,我們不知道這裡是台灣的網頁*
最後由 s___a 於 週五 11月 18, 2005 6:09 pm 編輯,總共編輯了 1 次。
s___a
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 1
註冊時間: 週五 9月 30, 2005 6:24 pm

文章phyrster » 週四 11月 17, 2005 9:40 am

这个似乎是粤语?很多东西我看不懂。感觉这不是中文,似乎台湾人也不这样讲话吧。

和香港人笔聊更本没办法用中文,他们打出一串串怪怪的词汇,没办法只有用英文了。

“咪食野囉” 是什么意思?
phyrster
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 77
註冊時間: 週三 7月 27, 2005 1:03 am

文章granziliao » 週四 11月 17, 2005 7:43 pm

我看過一些純正的港片,前些時候的功夫,裡面很多粵語的橋段很精采,引人發噱。很多非北京語系的語言很難用純北京語的文字語意去表達,像北京語有四聲,褔佬語卻有八聲,就像一些訊號,經過壓縮轉譯,難免失真。
如果作者願意提供粵語聲音檔,配合文字,相信效果會好很多!
凡發生之事必合理
頭像
granziliao
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 99
註冊時間: 週三 6月 18, 2003 9:23 am
來自: 板橋後埔

文章phyrster » 週四 11月 17, 2005 10:08 pm

看来和闽南话差不多。很多东西也是不能译为普通话的。
phyrster
可愛的小學生
可愛的小學生
 
文章: 77
註冊時間: 週三 7月 27, 2005 1:03 am


回到 talk

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron