有人能翻譯一下嗎?這東西在台灣發展,卻是從外國翻譯過來的?

這是台灣 DebianWiki 的專屬討論版,如果您對 Debian Wiki 目前的狀況有疑問或是任何建議,歡迎在此版提出討論。

有人能翻譯一下嗎?這東西在台灣發展,卻是從外國翻譯過來的?

文章Ebsnova » 週三 5月 16, 2012 7:28 pm

The second Mini-DebConf in Taiwan on 8-10 June. Just right after Computex 4-8 June. Don't miss it if you are also attending Computex in Taipei during the time. :)

http://wiki.debian.org/DebianTaiwan/MiniDebConf2012
Ebsnova
 

Re: 有人能翻譯一下嗎?這東西在台灣發展,卻是從外國翻譯過來的?

文章Mostcyak » 週三 5月 16, 2012 9:48 pm

看起來不是什麼「東西」在台灣發展,只是在 2012 選在台灣會議而已
Mostcyak
 

Re: 有人能翻譯一下嗎?這東西在台灣發展,卻是從外國翻譯過來的?

文章cashboxhung » 週四 5月 17, 2012 2:30 pm

google翻譯很好用!
cashboxhung
懵懂的國中生
懵懂的國中生
 
文章: 162
註冊時間: 週三 1月 23, 2008 7:03 pm
來自: 智利


回到 debian wiki

誰在線上

正在瀏覽這個版面的使用者:沒有註冊會員 和 1 位訪客

cron